مراكز العمل من الفئة " حاء " التي يشملها نظام التنقل والمشقة 流动和艰苦条件津贴办法下的 " H " 类工作地点
مراكز العمل من الفئة " حاء " التي يشملها نظام التنقل والمشقة 流动和艰苦条件津贴办法 下的 " H " 类工作地点
منح بدل مشقة إضافي، في إطار نظام التنقل والمشقة القائم، للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة 按照现有流动和艰苦条件津贴办法在不带家属工作地点任职的工作人员的额外艰苦工作地点津贴
وقيل إن أثر البدلات الممنوحة في إطار نظام التنقل والمشقة أصبح ضعيفا إلى حد ما باعتماد طريقة الدفعات الشهرية. 有人认为,流动和艰苦条件津贴办法下的津贴所产生的影响因引入按月付款方式而有所减轻。
منح بدل مشقة إضافي في إطار نظام التنقل والمشقة القائم للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة؛ b. 现行有关在不带家属工作地点任职的工作人员的流动和艰苦条件计划下的额外艰苦条件津贴;
(ب) منح بدل مشقة إضافي في إطار نظام التنقل والمشقة القائم للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة؛ (b) 现行有关在不带家属工作地点任职的工作人员的流动和艰苦条件计划下的额外艰苦条件津贴;
تحيط علما باﻻستنتاجات التي خلصت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بتطبيق نظام التنقل والمشقة بصيغته الواردة في الفصل السابع من تقريرها)١(؛ 注意到国际公务员制度委员会报告第七章所载关于人员调动和艰苦条件办法实施情况的结论;
بدل مشقة إضافي في إطار نظام التنقل والمشقة القائم للموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر B. 按照现有流动和艰苦条件津贴办法在不带家属工作地点任职的工作人员的额外艰苦工作地点津贴
' 2` بدل المشقة الإضافية بموجب نظام التنقل والمشقة للموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر؛ (2) 增加现行流动和艰苦条件津贴制度为在不带家属工作地点供职的工作人员提供的艰苦条件津贴;
عندما وضع نظام التنقل والمشقة في عام 1990، تقرر أن تبقى فئة بعينها من مراكز العمل خارج نطاق ذلك النظام. 在1990年引入流动和艰苦条件津贴办法时有过决定,即某类工作地点将不包括在艰苦条件津贴办法之内。