وبلغ ما تكبده برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني من نفقات برنامجية 74 مليون دولار في عام 2009 مقابل 51 مليون دولار في عام 2008. 援助巴勒斯坦人民方案2009年的支出为7 400万美元,2008年为5 100万美元。
وفي المقابل، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يضم نحو 000 11 موظف، قد سجل نفقات برنامجية قدرها 324 4 مليون دولار في عام 2010. 相比之下,开发署有约11 000名工作人员,2010年项目开支为43.24亿美元。
22- وفقا للمارسات المحاسبية التي تتبعها المنظمة، يجري قيد السلف النقدية المقدمة للشركاء التنفيذيين بوصفها نفقات برنامجية وقت صرف هذه المبالغ للشركاء. 根据本组织的会计惯例,向执行伙伴支付的预付款在把资金预付给这些伙伴时应作为方案支出入帐。
وتم تكبد نفقات برنامجية مقدارها 47.1 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999، مقابل 29.2 مليون دولار في فترة السنتين 1976-1997. 1998-1999年所引起的方案支出达4 710万美元。 而1996-1997年是2 920万美元。
وتم تكبد نفقات برنامجية مقدارها 29 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، مقابل 47 مليون دولار في الفترة 1998-1999. 2000-2001两年期的方案支出达2 900万美元,而1998-1999两年期是4 700万美元。
بيد أن السياسة التي تتبعها اليونيسيف هي تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات برنامجية وقت دفع تلك الأموال إلى الحكومات. 然而,作为一项政策,在把款项预付给各国政府的时候,儿童基金会即把向政府提供的现金支助记为方案开支。
وفي عام 203، بلغ مجموع نفقات الأنشطة الإنمائية 54 مليون دولار، وشمل ذلك نفقات برنامجية قدرها 49 مليون دولار ونفقات على الفعالية الإنمائية قدرها 5 ملايين دولار. 2013年用于发展活动的总支出共计5 400万美元,包括方案支出4 900万美元和发展实效支出500万美元。
ويعزى السبب في هذا التحفظ إلى عدم تأكد المراجعين من نفقات برنامجية قدرها 723 مليون دولار بسبب عدم تلقيهم لتقارير المراجعة المتعلقة بهذه النفقات من الشركاء الحكوميين المنفذين. 表示附条件意见的依据是无法对报表深信无疑,因为未收到政府执行伙伴对72 300万美元的方案支出的审计报告。
وفي فترة السنتين 1998-1999، تكبدت الوكالات المنفذة، بما فيها الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، نفقات برنامجية قدرها 264 مليون دولار وفقاً لهذه الترتيبات. 在1998 -1999两年期,执行机构,包括各国政府、联合国各机构和非政府组织按照这些安排承付方案支出2.64亿美元。
وفي فترة السنتين 1998-1999، تكبدت الوكالات المنفذة، بما فيها الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، نفقات برنامجية قدرها 264 مليون دولار وفقاً لهذه الترتيبات. 在1998-1999两年期,执行机构,包括各国政府、联合国各机构和非政府组织按照这些安排承付方案支出2.64亿美元。