وذكرت بعض المصادر أنها أسهمت أيضا في نقل ملكية الأراضي من لندوس إلى هيماس. 根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。
تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى ملاك الأراضي الأصليين في الأقليم؛ 又请管理国与领土政府合作,继续将土地移交领土的原土地所有人;
وأثناء عملية الإصلاح الزراعي، تم بصورة أساسية نقل ملكية الأراضي من الحكومة إلى المالك الخاص. 在土革过程中,以国家土地所有制为基础的关系主要转给以土地私有制为基础的财产所有人。
بيد أن هذا التقدم المحرز، لم يحقق مثله للأسف في مسألة نقل ملكية الأراضي الزائدة في الحيازات التي تتجاوز مساحتها ٢٤٥ هكتارا. 可惜的是,在超过宪法规定的245公顷限制的土地方案方面没有取得类似的进展。
وقِبِلت الحكومة سياسة حظر نقل ملكية الأراضي الممنوحة للهيئات القبلية إلى هيئات غير قبلية وإعادة الأراضي التي حوَّلت ملكيتها إلى العناصر القبَلية. 政府已经采纳了禁止从部落向非部落转让授予土地并把转让的土地归还部落的政策。
(و و) ينبغي للجنة الخاصة أن تطلب إلى الدولة القائمة بإدارة غوام أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى شعب الإقليم؛ (ff) 特别委员会应要求关岛的管理国与该领土政府合作,继续把土地转交给领土人民;
305- يجوز نقل ملكية الأراضي في أذربيجان إلى مواطنين عاديين مجاناً، وهذا ما جعل عدد مالكي الأراضي يصل إلى 000 354 3 شخص. 阿塞拜疆的土地可以免费交给公民私人,结果有3,354,000人已经成为土地的所有者。
67- وحتى في المناطق التي أدت فيها التنمية الاقتصادية إلى نقل ملكية الأراضي إلى المجتمعات المحلية الأصلية، لم تتمكن هذه المجتمعات من التحكم تماماً في هذه التنمية. 即使在有些地区,由于经济发展,土地转让给了土着社区,但他们也未能完全控制这种发展。
وأضافت أنها تحظر أيضا نقل ملكية الأراضي الممنوحة أو الموروثة من السكان القبليين إلى السكان غير القبليين وتوافق على رد أراضي السكان القبليين التي أُخذت منهم. 政府还禁止把给予的和继承的土地由部落人民转给非部落人民,并同意把割让的土地归还部落人民。
وقد أُجري مؤخرا تعديل لقانون تسجيل صكوك الملكية نتج عنه تيسير نقل ملكية الأراضي بين الزوجين وتسهيل إمكانية حصول المرأة على القروض. 最近对《所有权登记法案》进行的修改为配偶之间转让土地所有权提供了便利,使得妇女获得贷款更容易了。