مقرها في ديلي؛ استطلاع نهاري ونقل مجموعات صغيرة من الأفراد في مجمل منطقة البعثة. 以帝力为基地;任务区内日间侦察和小规模运送人员
أنا سأحاول إيجاد ماء بارد لأغسل وجهي به و لأبدأ نهاري من جديد 我还是去找些凉水 清醒一下头脑 然[後后]今天再重新开始
ولتهدئة الوضع، فرضت الحكومة العراقية حظر تجول نهاري في بغداد وفي ثلاثة محافظات. 为平静局势,伊拉克政府在巴格达和三个省实施日间宵禁。
وأحد التدابير التي يُسمح لرب العمل اتخاذها مؤقتا هو النقل المؤقت إلى عمل نهاري أو مسائي. 雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
وتنص المادة 178 على جواز نقل النساء المصنفات ضمن هذه الفئة إلى عمل نهاري لا يؤثر تأثيراً ضاراً عليهن أو على صحة أجنتهن. 在这种情况下,应保留妇女原工作岗位的工资。
153- وفي مدينة حيفا، استمر تشغيل شقة للطوارئ، ومركز نهاري للعلاج، ومركز ليلي للعلاج، وعيادة صحية متنقلة خلال عام 2009. 2009年,海法市继续开办应急公寓、1家日间治疗中心、1家夜间治疗中心和1个流动诊所。
وللمركز 218 برنامج للإقامة وبرنامج نهاري على حد سواء ويتيح فرصة فريدة لتقديم الرعاية الاجتماعية والخدمات الصحية سريعة الاستجابة والابتكارية من موقع واحد؛ 218所监狱有住校和走读两种课程,在一个地方能够提供既具有针对性又具有创新性质的保健和健康服务;
والمأوى الخامس هو عبارة عن مأوى نهاري للنساء المشردات في نيوارك بنيوجيرسي يتيح للنساء العيش بكرامة ويساعدهن في الحياة سويا، وتوفير الغذاء والملابس ومكان نظيف وآمن لهن. 该收容所向妇女提供餐饭、衣服和清洁安全的栖身之地,同时还保护其尊严并协助其恢复正常生活。
148- وفي تل أبيب، استمرت في عام 2009، إدارة شقة للطوارئ وخط للاتصال المباشر وإنشاء عيادات صحية متنقلة ومركز نهاري للعلاج ومركز ليلي للعلاج ودار للرعاية. 2009年在特拉维夫继续开办应急公寓、热线、流动诊所、日间治疗中心、夜间治疗中心和一个专门宿舍。
وحيث يتعذر نقل الموظفات إلى عمل نهاري لأسباب موضوعية، يُمنحن إجازة إلى أن يحين موعد منحهن إجازة الوضع أو إجازة الأمومة حتى بلوغ الطفل سنة من العمر. 如果由于客观原因无法将此类雇员调整为在白天工作,应当准许其休假直至她们休产假或者休育儿假至子女满周岁。