وهو يجدد مطالبته بانسحاب إسرائيل من هضبة الجولان السوري المحتل، والانسحاب من بقية الأراضي اللبنانية المحتلة.وكرر الإعراب عن دعم وفده لطلب فلسطين الحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، باعتباره خطوة إلى الأمام من أجل تحقيق حل عادل ودائم للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني. 科威特代表团重申支持巴勒斯坦成为联合国正式会员国,这将是向公正和持久和平前进一步。
وقد صودرت مساحات واسعة من الأرض في هضبة الجولان السورية وأُعطيت لسكان أوروبيين، وجُرِّد السكان المحليون العرب من فرصة استخدام موارد المياه، التي حُوِّلت لاستخدام السكان الأوروبيين. 叙利亚戈兰的大量土地被没收,以供建立犹太人定居点,当地阿拉伯人被剥夺了使用水资源的可能性,水源被引向犹太人定居点。
إن أي مبادرات حالية لا تأخذ هذه المتطلبات في الاعتبار، لن يُكتب لها النجاح، كما أن أي مبادرة لا تضع حدا لاحتلال هضبة الجولان السورية والأراضي اللبنانية ستذهب أدراج الرياح. 不顾及到这些要求的任何目前的倡议,永远不会成功。 不结束对叙利亚戈兰和黎巴嫩领土的占领的任何努力,同样注定要失败。
ومع ذلك، فمن الواضح أنه يتبقى عمل كثير ينتظر القيام به. ومن ذلك، في إطار عملية التسوية، يجب إعادة هضبة الجولان التي استولت عليها القوات الإسرائيلية بضغط من المزارعين الإسرائيليين خلال حرب الأيام الستة. 例如,作为解决进程的一部分,必须归还格兰高地,在六日战争中,犹太农民采取挑衅行动,向以色列军队施加压力占领了格兰高地。
كما أن إحلال السلام العادل والشامل في المنطقة يستوجب انسحاب إسرائيل الكامل وغير المشروط من هضبة الجولان السورية المحتلة وما تبقى من الأراضي اللبنانية المحتلة، تطبيقا للقرارات والمرجعيات ذات الصلة. 建立该地区公正和全面和平,要求以色列按照所有相关的决议和职权范围全部和无条件地撤出在同一冲突期间被占领的戈兰高地和仍被占领的黎巴嫩领土。
يراقب وفد بلادي بكثير من الاهتمام الحالة في الشرق الأوسط، والتي يمكن أن يكون الصراع العربي الإسرائيلي هو العنوان الرئيسي لها اليوم، وأن هذا الصراع يتمثل في القضية الفلسطينية واحتلال هضبة الجولان السورية واحتلال إسرائيل لجزء من الأراضي اللبنانية. 我国代表团始终密切关注中东局势,即阿以冲突。 这一冲突是巴勒斯坦问题和以色列侵占叙利亚戈兰和黎巴嫩部分领土问题的核心所在。