وسيتواصل تعزيز المركز باعتباره كيانا موحدا يضم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية، إسبانيا، مع هيكل وظيفي يستند إلى قدرتين من القدرات الرئيسية هما خدمات الدعم وإدارة سلسلة التوريد. 中心作为一个由后勤基地和联合国西班牙巴伦西亚支助基地组成的实体,将继续得到加强,它有一个建立在两个主要能力上的运作体制:支助服务和供应链管理。
ولذلك، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إجراء استعراض للمشكلات التي تعترض سبيل إتاحة هيكل وظيفي من هذا القبيل للموظفين المدنيين الفنيين وتقديم مقترحات للتغلب عليها كي تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها في عام 2007. 因此,特别委员会请秘书处进行一项审查,确定在为专业文职人员设立这类长期职业结构方面所存在的棘手问题,并提出解决提案,供特别委员会2007年届会审议。
(ج) وتشير الدراسات الأولية إلى وجود هيكل وظيفي يتألف من موظفين تتراوح أعدادهم بين 30 و 40 موظفا أساسيا يدعمهم خبراء العملية ويعملون تحت إشراف القائمين على العملية ومجموعة صغيرة من الخبراء المتخصصين ومتعهد لخدمات دعم التطبيقات يعمل كطرف ثالث؛ (c) 初步研究显示,所需人员配置结构为30至40名向流程所有人报告、由流程专家提供支助的核心工作人员,以及一小队主题专家和一个第三方应用支助服务供应商;
فصنع السياسات العامة ﻻ يمكن أن يتجسد في الهياكل والقواعد التنظيمية وحدها، فاﻷمر يتوقف إلى حد كبير على الدراية التي يكتسبها موظفو الخدمة المدنية، وينبغي البحث عن طرق لوضع هذه الدراية موضع التطبيق إلى أقصى حد. ويلزم إرساء هيكل وظيفي يكافئ الموظفين ذوي القدرات مكافأة تضاهي مكافآت القطاع الخاص. 制定政策不可能仅仅体现在组织机构和规章制度上,很大一部分取决于公务员的知识积累,想方设法最大限度地使用这些知识是必要的,需要建立起一个与私有经济部门竞争、奖励能人的职业框架。