تم تنفيذ وحدة إدارة المخاطر بالتقارير المتوفرة عن حدود الائتمان وحدود تقصير الطرف المقابل والمعايير الأخرى. 风险管理单元已经启用。 现有的报告涉及信贷限额、交易对手限额和其他标准。
’3‘ أن يتأكد فريق الأمم المتحدة القطري من أن وحدة إدارة المخاطر لديها كل الموارد التي تحتاجها لأداء مهامها بفعالية. ㈢ 联合国国家工作队确保风险管理股拥有其有效运作所需的一切资源。
(ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف برامج في وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛ (c) 主管外勤支助事务副秘书长办公室风险管理股1个P-3级方案干事员额;
وانتُدب محقق مكلف بالاتصالات للعمل ضمن وحدة إدارة المخاطر التي تعمل في نيروبي وتتبع فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال. 联合国索马里国家工作队位于内罗毕的风险管理股内部设立了一名联络调查员。
وهذه الوظيفة للنظام شأنها شأن وحدة إدارة المخاطر أمر فريد في منظومة الأمم المتحدة وتعزز العناية الواجبة بقدر كبير. 这一功能就象风险管理股一样,是联合国全球系统中特有的,大大提高了尽职调查。
161- سيعزز دخول وحدة إدارة المخاطر طور التشغيل في عام 2004 من قدرة شعبة الخزانة على رصد حدود المخاطرة المتعلقة بالأهلية الائتمانية وبالسوق. 2004年开始实施风险管理单元,这将加强财务司监测信用和市场限额风险的能力。
299- تدير وحدة إدارة المخاطر في دائرة التأمين والمدفوعات حاليا 11 برنامجا للتأمين، تغطي إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية. 保险和付款处风险管理股目前管理着包括维持和平行动部和外地特派团在内的11个保险方案。
وتشارك وحدة إدارة المخاطر بصورة نشيطة في تعزيز إدارة المخاطر في المؤسسة في الصومال، وكذلك في مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا ومع المجتمع الدولي. 风险管理股积极参与在索马里、乃至更广泛的联合国系统和国际社会促进企业风险管理。
وتشارك وحدة إدارة المخاطر بنشاط في تعزيز نظام لإدارة المخاطر في المؤسسة في الصومال، وكذلك في منظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع وبالاشتراك مع المجتمع الدولي. 风险管理股积极参与在索马里、乃至更广泛的联合国系统和国际社会促进企业风险管理。
ومنذ التقرير الأخير، تم تعزيز تدابير تخفيف المخاطر من خلال تقوية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري. 自上次报告以来,通过强化联合国国家工作队(国家工作队)风险管理股,缓解风险的工作得到了加强。