واصلت وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في سيراليون تحقيق تقدم في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، بدعم من شركائها في مبادرة غرب ساحل أفريقيا. 塞拉利昂跨国有组织犯罪股(跨国有组织犯罪股)在 " 西非海岸倡议 " 伙伴的支助下,继续在打击非法贩毒和有组织犯罪方面取得进展。
وفيما يتعلق بالمخدرات غير المشروعة في عام 2011، صادرت وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية 748 1 كيلوغراما من نبات القُنَّب الشائع خلال عام 2011، ودمرت 128 كيلوغراما من القُنّب الأصلي وأوقفت ستة من المشتبه بهم بتهمة الحيازة وتُهم ذات صلة بالاتجار. 在非法药物方面,跨国有组织犯罪股2011年扣押了1 748公斤大麻,销毁了128公斤大麻,并逮捕了6名被控拥有和贩运非法药物的嫌犯。
تقييم عمل وحدة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والتأكيد مرة أخرى على دعوة مجلس الأمن سلطات سيراليون إلى العمل مع جيران البلد وشركائه الإقليميين في المنطقة على تكثيف جهوده المشتركة لتوطيد السلام والأمن في المنطقة، بطرق منها التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. 评估打击跨国有组织犯罪队的工作,重申安全理事会呼吁塞拉利昂当局与邻国和区域合作伙伴协作,进一步齐心协力,巩固区域和平与安全,其方式包括应对贩运毒品和有组织犯罪所带来的挑战。
وسوف يواصل كذلك، بالتنسيق مع أصحاب المصلحة المعنيين، تقديم المساعدة عن طريق مبادرات، لإنشاء المجلس المستقل للشكاوى من الشرطة في سيراليون، وتقديم المساعدة إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا في مجال الرصد المكثف، وإسداء المشورة لها بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. 该科还将与有关利益攸关方协调,继续协助开展各项举措,以建立塞拉利昂警察独立警察投诉委员会,并为西非海岸倡议提供协助,密切监测跨国有组织犯罪股的业务活动并为其提供咨询。