وفضلا عن ذلك، فإن من الأمور ذات الأهمية الحاسمة أن يكون لدى وحدة السلامة الجوية اتصال دائم بحكومة جنوب السودان للتعامل مع جميع المسائل المتصلة بالطيران التي تنشأ بصفة منتظمة. 另外,航空安全股必须同南部苏丹政府建立专门的联系,以便商讨经常出现的一切航空事项。
وتعمل وحدة السلامة الجوية على استيفاء المعايير الدولية للسلامة في جميع الطائرات والمطارات وتقيم اتصالات بشأن القضايا المشتركة مع نظيراتها في البعثات الأخرى في المنطقة. 航空安全股确保所有飞机和机场均符合国际安全标准,并与本区域内其他特派团的对口单位联络商讨共有问题。
وتحتاج وحدة السلامة الجوية إلى اعتماد قدره 000 35 دولار لاستعراض مقدمي الخدمات ورفع تقارير عنهم بانتظام ولزيارة هيئات الطيران الوطنية كجزء من إجراءات السلامة الجوية. 航空安全股需要一笔35 000美元的经费,用于定期审查和报告服务提供者的情况,并访问国家航空机构,以此作为航空安全程序的一部分。
ستواصل وحدة السلامة الجوية تقديم المشورة إلى مدير دعم البعثة في جميع الأنشطة المتصلة بسلامة الطيران وتنفيذ برنامج سلامة الطيران واقتراح تدابير تصحيحية مثل الخطة الرامية إلى تنفيذ برنامج الوقاية من الحوادث في البعثة. 空中安全股 118. 空中安全股将继续就所有与航空安全有关的活动向援助团支助主任提供咨询意见;执行航空安全方案;并提出补救措施,包括执行联阿援助团事故预防方案的计划。
وسيكون مقر وحدة السلامة الجوية في منطقة أبيي، وستضم موظفا واحدا لشؤون السلامة الجوية (ف-3) يتولى تقديم المشورة لرئيس دعم البعثة وإدارة البعثة بشأن جميع المسائل المتصلة بالسلامة الجوية، وتعزيز الوعي بالسلامة الجوية وتنفيذ برامج السلامة الجوية بالبعثة. 航空安全股将设在阿卜耶伊,包括一名航空安全干事(P-3),负责就所有航空安全相关事宜向特派团支助主任和特派团管理人员提供咨询,增强航空安全意识,实施特派团的航空安全方案。
وإضافة إلى ذلك، ازدادت مسؤوليات وحدة السلامة الجوية في البعثة لتشمل تقديم خدمات الرقابة على سلامة عمليات الطيران التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى الأصول الجوية الموجودة في عهدة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي. 此外,联刚稳定团航空安全股的职责有所增加,现包括向非索特派团支助办和中非建和办的航空业务以及恩德培运输和调度综合控制中心的航空资产提供航空安全监督。
وأسهمت وحدة السلامة الجوية التابعة للبرنامج في التدريب، فقد اشترك منذ عام 2006 أكثر من 000 1 موظف من موظفي الطيران، من البرنامج وغيره من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وسلطات الطيران المدني، في دورات تدريبية أساسية في الشؤون المتصلة بالطيران. 粮食署的航空安全股对培训工作作出了贡献;自2006年以来,来自粮食署、联合国其他机构、非政府组织和民航管理局的1 000多名航空工作人员参加了与航空有关事项的基础培训课程。
وفي هذا الصدد، تشمل التعديلات المقترحة إنشاء وحدة بيئية وتعزيز وحدة السلامة الجوية في مكتب مدير دعم البعثة، بالإضافة إلى تعزيز قدرات المكتب على الاستجابة للتوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة، وإدارة تدفق المعلومات؛ وتعزيز وحدة إدارة العقود في مكتب نائب مدير دعم البعثة. 在这方面,拟议调整包括:在特派团支助事务主任办公室设立环境股并加强航空安全股;加强该办公室在回应监督机构的建议和管理信息流通方面的能力;加强特派团支助事务副主任办公室的合同管理股。
53 -ومراعاةً لنطاق مهام السلامة الجوية في البعثة ومدى تعقيدها وأهميتها، يُقترح رفع مستوى وظيفة موظف شؤون السلامة الجوية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 وإعادة انتداب مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب نائب المدير ليعمل في وحدة السلامة الجوية من أجل تقديم مزيد من الدعم للوحدة. 考虑到特派团航空安全职能的规模、复杂性和重要性,拟议将首席航空安全干事员额的职等从P-4升至P-5,并从副主任办公室将一个行政助理(外勤事务)员额改派到航空安全股,为该股提供额外支持。