وبدأ في عام 2010 إعداد منهج دراسي جديد للتربية المدنية يتضمن وحدة مستقلة تتناول مجال المساواة بين الجنسين. 2010年开始编制新的公民教育课程,其中有讲授性别平等的独立单元。
ومحل ممارسة نشاط اقتصادي ما هو أي دكان أو وحدة مستقلة أو موقع ثابت آخر تمارس فيه الأعمال التجارية. 经济活动的地点是任何商店、单独的单位或进行商业活动的其他固定场所。
وتتبع البعثة إجراءات التصرف في الممتلكات على نحو ما تنص عليه المبادئ التوجيهية ولديها وحدة مستقلة للتصرف في الممتلكات. 特派团遵行指导原则规定的资产处置程序,并设有一个单独的资产处置股。
وقدمت تدريبا على مكافحة الاتجار بالأشخاص إلى الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون، التي أنشأت كل منها وحدة مستقلة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. 它为执法机构提供了反贩运培训,每个机构都建立了独立的反人口贩运单位。
ومن المقرر أن يكون المركز وحدة مستقلة داخل وزارة الشؤون الاجتماعية وأن تكون المساعدة يقدمها قائمة على احتياجات الضحية. 受害者援助中心是社会事务局中的一个单独机构,它应依据受害者的要求提供援助。
وعليه فإن مضاعفة هذه الخدمات بإنشاء وحدة مستقلة للترجمة يشكل تخصيصا غير فعال للموارد. 因此为检察官办公室成立一个单独的翻译单位,重复这些服务是一种没有效率的支配资源的做法。
ويذكر كذلك أنه درءا لشبهة تضارب المصالح، تتولى وحدة مستقلة في إدارة الشؤون الإدارية إجراء التقييمات الإدارية. 他还表示,为避免使人认为存在利益冲突,管理当局评估将由管理部内一个专门的股进行。
وستُنشأ وحدة مستقلة إذا ما وافقت عليها الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. 如大会在审议2008-2009两年期预算时予以批准,将单设一个单位负责有关工作。
أنشأ المسجل، الوحدة المعنية بمسائل نوع الجنس ومد يد المساعدة للمجني عليهم بوصفها وحدة مستقلة عن وحدة دعم المجني عليهم والشهود. 书记官长已设立性别问题和援助受害人股作为与受害人和证人支助股分开的独立的股。
ولذلك فإن محاولة فرض ازدواجية هذه الخدمات بإنشاء وحدة مستقلة للترجمة تابعة لمكتب المدعي العام ستشكل تخصيصا للموارد يتسم بعدم الكفاءة. 为检察官办公室设立单独的翻译单位是试图重复这些事务,因此是效能不高地分配资源。