وهاجم مستوطنون في الخليل مصورا يعمل مع وكالة أنباء أجنبية أثناء التقاطه لصور للأحداث التي كانت تجري هناك. 一名为一家外国新闻社工作的摄影记者在希布伦拍摄时受到定居者的攻击。
أُطلـق الرصاص على مصور يعمل مع وكالة أنباء غاما فأُصيـب في رجله بينما كان يغطي الاشتباكات التي وقعت قرب رام الله. 伽马新闻社的一名摄影师在拍摄拉马拉附近的冲突时被子弹射中腿部。
وقد أصدرت اليونسكو، بالاشتراك مع وكالة أنباء البلدان الأفريقية نشرة معنونة " نساء أفريقيا " لتوزيعها في أفريقيا. 教科文组织和泛非新闻社共同发布了题为《非洲妇女》的公报,并在非洲散发。
وتوفر وكالة أنباء الهيئة خدمة مستقلة لﻷنباء والتحقيقات الدولية، متخصصة في اﻹخبار عن عمليات وقضايا التنمية العالمية. 新闻通讯社的新闻社生产独立的国际新闻,以专业报道全球进程和发展问题的服务为特点。
واشتركت المحكمة مع وكالة أنباء هيرونديل ووكالة أنباء انترنيوز في سعيها لتعريف الناس بعمل المحكمة. 卢旺达问题国际法庭与春燕通讯社及Internews 通讯社合作,努力使卢旺达民众了解法庭的工作。
واشتركت المحكمة مع وكالة أنباء هيرونديل ووكالة أنباء انترنيوز في سعيها لتعريف السكان الروانديين بعمل المحكمة. 卢旺达问题国际法庭与春燕通讯社及Internews 通讯社合作,努力使卢旺达民众了解法庭的工作。
واشتركت المحكمة مع وكالة أنباء هيرونديل ووكالة أنباء إنترنيوز في سعيها لتعريف السكان الروانديين بعمل المحكمة. 卢旺达问题国际法庭与春燕通讯社及Internews 通讯社合作,努力使卢旺达民众了解法庭的工作。
وهناك ثمانية وكالات أنباء مسجلة، منها وكالة أنباء واحدة تابعة للدولة (وكالة الأنباء الوطنية لطاجيكستان `Khovar`) وسبع وكالات خاصة. 有8家经登记的通讯社,包括1家国营通讯社(塔吉克斯坦国家新闻社Khovar)和7家私营通讯社。