`5` يستبعد تعبير " الذخائر الصغيرة المتفجرة " بحد ذاته الذخائر المستخدمة لإحداث " دخان أو وهج " ولذلك فإن استبعاد هذه الذخائر الأخيرة لاحقاً يعدّ تكراراً. " 爆炸性子弹药 " 一语已排除了烟雾或照明,为此,后者的排除是重复;
وتعرض الطلاب والمدرسون والمرضى والأطباء والعمال العاديون لأشكال عديدة من سوء المعاملة على يد الجنود الإسرائيليين، شملت الضرب وتجريد الملابس والأمر بالجلوس في الوحل أو الوقوف لساعات تحت وهج الشمس أو التعرض للبرد قبل أن يسمح لهم بعبور نقاط التفتيش. 学生、老师、病人和医护人员以及普通工人受到以色列士兵多种形式的虐待,包括遭殴打、剥衣服或必须长时间坐在肮脏的地上或站在烈日下或寒冷之中,然后才获准通过检查站。
ونحن، سواء كنا رياضيين أو مشاهدين، عندما نجتمع في المناسبات الرياضية الدولية ونشارك فيها، فإننا نتشارك في وهج المنافسة العالمية، سواء كان ذلك في حسرة الخسارة أو في مجد الفوز، ولكن الأكثر أهمية، في حسن النية الذي تتسم به المشاركة. 我们无论作为运动员还是观众,在聚会于并参加国际体育活动之际,都共享国际一级的比赛的光辉 -- -- 不管是处于输掉比赛的伤心还是赢得比赛的光荣之中,但最重要的是怀着参与的善意。
لعل الصور الفوتوغرافية المدهشة وغير المسبوقة التي بثتها شاشات التلفزيون حول العالم من " فرصة وروح مارز روفرز " قد أعادت مرة أخرى في قلوبنا وعقولنا وهج عجائب اكتشاف الفضاء وقوت التصميم الشعبي على إبقاء عالم الفضاء غير المفسد مجالا سلميا كل الأزمنة لجميع شعوب العالم. 全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史无前例和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。