254- ونظم المتحف الوطني للفنون الشعبية والزخرفية معرضاً للاحتفال بالذكرى المئوية لميلاد الفنان اللاتفي يانيس ستروم. 国家民间装潢艺术博物馆组织了一次展览会,纪念拉脱维亚艺术家Janis Straume诞辰100周年。
21- الرئيس أعلن أنه على إثر المشاورات التي أجريت فيما بين المجموعات الإقليمية، تقرر تعيين السفير يانيس مازيكس من لاتفيا رئيساً للمؤتمر السنوي الحادي عشر وممثلي الصين والسنغال وعضو في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى نواباً للرئيس. 主席宣布,在区域集团协商之后,已决定提名拉脱维亚的Jānis Mažeiks大使为第十一届年度会议的主席,任命中国、塞内加尔代表以及西欧及其他国家集团的一名成员为副主席。
وأثناء الاجتماع، أعرب المدعي العام للاتفيا السيد يانيس سكراستينز، عن استعداد لاتفيا، والتزامها بالتحقيق بهمة ودون إبطاء في الجرائم التي ارتكبت تحت إشراف النازيين في أراضي لاتفيا خلال الحرب العالمية الثانية، ورفع الدعاوى القضائية على الأشخاص الذين ارتكبوا تلك الجرائم. 在这次会议上,拉脱维亚总检察长亚尼斯·斯克拉斯金什先生表明,拉脱维亚愿意并承诺积极和不拖延地调查第二次世界大战期间在拉脱维亚境内犯下纳粹指使的罪行,并起诉犯下了这种罪行的人。
(د) أرسل السفير يانيس مازايكس من لاتفيا، رئيس المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، رسالة موجهة إلى وزراء خارجية الدول الأطراف الإثنتي عشرة المتبقية في البروتوكول الثاني الأصلي، يشجع فيها هذه الدول على النظر في أن تصبح أطرافاً في البروتوكول الثاني المعدل. 《经修正后的的第二号议定书》缔约国第十一届年度会议主席,拉脱维亚亚尼斯·马泽科斯大使致函原《第二号议定书》的剩余12个缔约国外交部长,鼓励他们考虑成为《经修正后的第二号议定书》缔约国。