كما أنها تشكل تهديداً قائماً ومستمراً يرعب الجماعات التي تجري فوقها(57). 它们也始终是一种空中威胁,恐吓其开展活动的社区。
جوردون هناك الكثير مما قد يرعب عن الأمراض غير الوراثية 高登, 世上已经没有几种病比 [後后]天性侏儒症更可怕的了.
بل يجلسون كل واحد تحت كرمته وتحت تينته وﻻ يكون من يرعب " )سفر ميخا، اﻹصحاح ٤، اﻵيات ٣-٤(. 他们将使每个男子坐在葡萄架和无花果树下,不再使他们受恐惧的困惑 " (《弥迦书》第四章第3 - 4节)。
فمثلا، ينبغي ألا يطلب من النساء اللاتي يأتين إلى المحاكم لتقديم شهادتهن أن ينتظرن يوما كاملا في المحاكم، لأن ذلك من شأنه أن يرعب المرأة ويجعلها لا ترغب في التحدث. 例如,不应要求上庭作证的妇女全天出席诉讼案件的审判过程,因为那是一种胁迫性经历,会让她们不愿发言。
ثم ينتقل السيد باول إلى إطلاق المزاعم حول الملف الكيماوي ويحاول أن يرعب العالم بالحديث في موضوع امتلاك العراق لسلاح الـ VX ويقول " فإن موقف اللجنة الخاصة لسنة 1999 يتحدث عن كمية 1.5 طن من المادة المنتجة سنة 1990 لم يقدم العراق أدلة كافية حول تدميرها " . 鲍威尔先生然后在化学武器方面对伊拉克进行指责,企图用伊拉克有VX武器的问题来恐吓全世界。 他说,特委会1999年提及有1.5吨于1990年生产的这种物质,而伊拉克没有提供销毁这些物质的证据。