ولرئيس المجلس، بناء على طلب أي من الطرفين، أن ينحي رئيس الفريق أو أيا من العضوين، وإذا رأى رئيس المجلس أن لهذا اﻹجراء ما يبرره ضمانا للحيدة. 联合申诉委员会的主持人,如认为为了确保公正无私,有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员的资格。
ولرئيس المجلس، بناء على طلب أي من الطرفين، أن ينحي رئيس الفريق أو أيا من العضوين، إذا رأى رئيس المجلس أن لهذا الإجراء ما يبرره ضمانا للحيدة. 联合申诉委员会的主持人员如认为为了确保公正无私而有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员的资格。
ولرئيس المجلس، بناء على طلب أي من الطرفين، أن ينحي رئيس الفريق أو أيا من العضوين، إذا رأى رئيس المجلس أن لهذا الإجراء ما يبرره ضمانا للحيدة. 联合申诉委员会的主持人员如认为为了确保公正无私而有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员的资格。
ولرئيس المجلس، بناء على طلب أي من الطرفين، أن ينحي رئيس الفريق أو أيا من العضوين، إذا رأى رئيس المجلس أن لهذا الإجراء ما يبرره ضمانا للحيدة. 联合申诉委员会的主持人,如认为为了确保公正无私,有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员的资格。
ولرئيس المجلس، بناء على طلب أي من الطرفين، أن ينحي رئيس الفريق أو أيا من العضوين، وإذا رأى رئيس المجلس أن لهذا الإجراء ما يبرره ضمانا للحيدة. 联合申诉委员会的主持人,如认为为了确保公正无私,有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员的资格。
وأخيراً، لكي يؤدي مؤتمر نزع السلاح دوراً مفيداً عليه أن ينحي جانباً الخلافات التي لا يمكن التوفيق بينها ودراسة المسائل الجاهزة للتفاوض، مثل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. 最后,为了履行有效的职能,裁军谈判会议必须把不可调和的分歧放置一边,考虑现在已经可以付诸谈判的问题,例如裂变材料禁产条约。
وفي إظهار نادر للتوازن والإنصاف، ينحي التقرير باللائمة على إسرائيل والفلسطينيين على السواء، مشيرا إلى ارتكاب كل طرف منهما انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي، بما فيها جرائم حرب. 报告以罕见的平衡和公平的表现方式,指出以色列和巴勒斯坦人都有责任,各方都犯下了包括战争罪在内的严重违反国际人道主义法行为。
فينبغي في بادئ الأمر أن يركز المقرر الخاص على الكوارث الطبيعية والاستجابة الفورية لحالة ضحايا الكوارث الطبيعية، وأن ينحي جانبا في الوقت الحالي النظر في الأنواع الأخرى من الكوارث وفي البعد الوقائي للحماية. 首先,特别报告员应将重点放在自然灾害和对自然灾害的受害者的情况立即作出反应,而暂时不要考虑其他类型的灾害和人员保护的预防方面。
والنظام المقترح في الوثيقة ينحي جانبا المسائل المتعلقة بالمجالات المشتركة (الضرائب والمالية والأمن واستخدام السلاح، على سبيل المثال) والتي لا يمكن بصددها تصور محكمتين تفصل كل منهما فيما يخصها. 此外,文件中提议的制度忽视了共同拥有的权力(例如税收、财政、安全和使用武器)问题,对此人们很难设想可有两个法院对裁决这些问题拥有管辖权。