إذا كان من اللازم إدراج جميع الآثار الضارة، ينبغي عندئذ ربطها بطريق التعرض. .如果要把所有不良反应尽数列出,则应辅以接触途径。
4- وصف الحادث (الحوادث)، بما في ذلك الآثار الضارة والطريقة التي استخدمت بها التركيبة 关于施用制剂后产生的不良反应及施用方法等事件的介绍
وترك السيد موراليس تورنيل العلاج طوعاً، نظراً لاستجابته السلبية له سابقاً. Morales Tornel先生根据以前的不良反应,主动放弃了治疗。
4-3 الصلة بين الآثار الضارة الملحوظة بالآثار السمّيّة الحادة المعترف بها الناجمة عن العنصر المكون النشط (العناصر المكونة النشطة) 3 观测到的不良反应与活性成分公认的急性毒理效应之间的关系
وينبغي التخلص منها بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين. 其处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应。
وبالإضافة إلى ذلك يلاحظ أن الآثار الضارة الناشئة عن التسمم بالفوسفات العضوي قد تكون حادة أو متوسط أو متأخرة عموماً. 而且有机磷中毒的不良反应通常可以是急性的、中级的或延迟的。
علاوةً على ذلك أشير إلى أن الآثار الضارة للتسمم بالمبيدات العضوية الفوسفاتية تكون عادةً حادة ومتوسطة ومتأخرة. 而且有人指出,有机磷中毒的不良反应通常可以是急性、中级或延迟的。
وينبغي التخلص منها بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مرغوب فيه بين مختلف النفايات، وكذلك بين النفايات والبٍطَاَنة المُبطنة لمكان التخزين. 其处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应。
وترى هؤلاء أن التقدم المحرز حتى الآن يعتبر تهديداً في نظر قطاعات المجتمع الممعنة في التحفظ، وقد تسبب هذا في أثر عكسي. 研究认为,已取得的进步被保守部门视为威胁,并已引起了不良反应。
ولا يوجد توافق آراء علمي يتصل بوجود عتبة لهذا النوع من النشاط. 根据人体中检测到的五氯苯酚或五氯苯甲醚浓度,不排除上述毒性会使人体产生相关不良反应。