فقد شددت الدورة الاستثنائية على أهمية أن يكون بالإمكان تسديد ثمن الأدوية، وعلى إنتاج أدوية رديفة وبأسعار تفضيلية. 特别会议强调支付费用能力、生产非专利药品以及差别定价的重要性。
ويمكن للبلدان إصدار مثل هذه التراخيص لطرف ثالث لتصنيع أدوية محمية للحكومات من أجل جعل الأدوية متاحة للعامة. 国家可向第三方颁发这种许可证为政府生产专利药品以便向公众供应。
ولهذا فإن إبرام اتفاق يسمح بإمكانية الحصول على العقاقير الرديفة، في رأينا، خطوة هامة إلى الأمام. 所以缔结了一项协议让患者获得非专利药品,我们认为这是一个重要的步骤。
وأنشأ عدد قليل من البلدان مركزا وطنيا لشراء الأدوية الأساسية لتأمين الحصول على الأدوية السائبة بتكاليف منخفضة. 若干国家设立了采购基本药品的国家中心,目的是确保以低费用获得非专利药品。
وبالتالي، فإن السوق الحالية للعقاقير الخاضعة لحيازة براءة الإنتاج لم تتأثر باستخدام أوجه المرونة في الاتفاق التجاري المتصل بحقوق الملكية الفكرية. 因此,专利药品的现有市场丝毫未受到利用《知识产权协议》灵活性的影响。
وكما نفعل في فنزويلا، ينبغي صناعة العقاقير الصيدلانية القليلة التكلفة للوقاية من تلك الأمراض وعلاجها بموجب تراخيص إجبارية. 同样,正如我们委内瑞拉所做的那样,应强制许可制造防治这些疾病的非专利药品。
وقد اهتمت وزارة الصحة بالترويج للمنتجات الجنيسة منذ أن حظي قانون الأدوية الجنيسة بالتصديق عام 1988. 自1988年通过《非专利药品法》以来,非专利产品的宣传一直是卫生部所关心的问题。
ويدعم إنتاج أدوية نوعية مضمونة الجودة ومنخفضة التكلفة، على أن يتم ذلك وفقا للقوانين الوطنية والاتفاقات الدولية. 艾滋病方案支持生产质量有保证的廉价非专利药品,但这样做须符合国家立法和国际协定。
ويدعم إنتاج أدوية نوعية مضمونة الجودة ومنخفضة التكلفة، على أن يتم ذلك وفقا للقوانين الوطنية والاتفاقات الدولية. 艾滋病方案支持生产质量有保证的廉价非专利药品,但这样做须符合国家立法和国际协定。
والتصفية متصلة بمنتجات كادت تنقضي حقوق الملكية بشأنها، أي أن منتجات نوعية ستتوافر في وقت قريب. 产品剥离出售涉及到知识产权几乎已经到期的产品,即不久将有非专利药品出售的专利产品。