وفي عام 2008، أنشأ الفريق إطارا للتعاون مع فريق المصطلحات التابع للمجلس الدولي للعلوم المتصلة بالأسماء العلم. 2008年,工作组与国际专名学理事会名词小组建立了合作。
في ورقة العمل رقم 90، نقل ضابط الاتصال مع المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام الأنشطة التي تضطلع بها تلك المنظمة. 在第90号工作文件中,国际专名学理事会的联络员提出该组织的活动报告。
(ج) لاحظ وجود التحدي الواضح المتمثل في تراجع الدعم المقدم إلى علم الأسماء والأبحاث المتصلة به وتدهور حالتهما؛ (c) 注意到专名学及相关研究获得支助减少、其地位不断下降所带来的明显挑战;
بالإضافة إلى ذلك، ظهر الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية من بين مقدّمي العروض في المؤتمر الرابع والعشرين للمجلس الدولي لعلوم الأعلام. 此外,在国际专名学理事会第二十四届会议上,地理名词工作组作了工作介绍。
عرض موظف الاتصال ورقة العمل رقم 70 التي تشير إلى المؤتمر الدولي للعلوم المتصلة بأسماء الأعلام الذي عقد في بيزا بإيطاليا في عام 2005. 联络人在第70号工作文件中介绍了2005年在意大利比萨举行的国际专名学理事会大会。
وبوشر تعاون مثمر مع فريق المصطلحات في المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام استهل باجتماع مشترك بين فريقي المصطلحات في عام 2008. 同国际专名学理事会名词小组开始了卓有成效的合作,两个名词小组于2008年召开了一次联合会议。
وقال إن ورقة العمل رقم 12 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية تتضمن معلومات عن دليل إعلامي لحديقة هوهي توويرن الوطنية (النمسا). 荷语和德语分部提交的第12号工作文件提供了关于Hohe Tauern 国家公园(奥地利)专名学手册的资料。
وأُوردت النعوت المشتقة من أسماء البلدان والأقاليم، فضلا عن أسماء المواطنين والسكان، وفقا للرأي الذي قدمته لجنة التهجئة والأسماء التابعة لمجلس اللغة البولندية. 从国家和领土名称派生出的形容词,以及公民和居民的名称,根据波兰语理事会正字法和专名学委员会提供的意见提供。
وقد قدم حوالي 80 من تلك المصطلحات (الألمانية والانكليزية والفرنسية) في المؤتمر الثاني والعشرين للمجلس في بيزا، إيطاليا، في عام 2005؛ ومن المخطط إدراجها ضمن الموقع الشبكي للمجلس. 在2005年在意大利比萨举行的国际专名学理事会第二十二届大会上提出了近80个英文、法文和德文术语;计划将他们载入理事会网站。
المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام هو المنظمة الدولية التي تضم جميع الباحثين الذين يُعنَون عناية خاصة بدراسة الأسماء (أسماء الأماكن، والأسماء الشخصية، وجميع الأنواع الأخرى من أسماء الأعلام). 关于国际专名学理事会的报告 摘要 国际专名学理事会是属于对专名(地名、人名及所有其他类型的专名)研究特别感兴趣的所有学者的国际组织。