Mr. Alessandro Clerici, ABB Italia, Chairman of the World Energy Council Italian Committee, Italy Alessandro Clerici先生, ABB意大利分公司世界能源理事会意大利委员会主席
وسيعزز هذه الجهود إعداد تقييم للطاقة على الصعيد العالمي بالتعاون مع مجلس الطاقة العالمي وإدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية. المرفق اﻷول 这些努力将因与世界能源理事会及经济和社会事务部合作筹备世界能源评价会议而得到加强。
42- ذكر أعضاء الفريق من المجلس العالمي للطاقة الوصول إلى الكهرباء بوصفه عنصرا حيويا لجسر الهوة الفاصلة بين الشمال والجنوب. 来自世界能源理事会的专题演讲人提到,缩小南北差距的关键要素之一是获得电力供应的条件。
والمنظمات المؤسِّسة للمبادرة هي غرفة التجارة الدولية، والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، ومجلس الطاقة العالمي. 促进能源发展企业行动的创始组织是国际商会、促进可持续发展世界企业理事会和世界能源理事会。
ويبين الجدول أيضا النمو المتوقع في قطاع النقل، استنادا إلى الدراسة المتعلقة بالنقل على الصعيد العالمي التي أجراها مجلس الطاقة العالمي (1998). 该表还在世界能源理事会的全球运输研究(1998年)基础上显示运输部门预计发展的情况。
`9 ' اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالبرمجة المشتركة مع البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والوكالة الدولية للطاقة ومجلس الطاقة العالمي؛ ㈨ 与世界银行、全球环境基金、国际能源机构和世界能源理事会联合拟订方案问题指导委员会会议;
ويحقق النقل البحري والنقل على السكك الحديدية فعالية في الطاقة أيضا مقارنة بالنقل بواسطة المحركات، وتُظهر توقعات مجلس الطاقة العالمي أن تحسينات أكثر فعالية ستُدخل عليهما. 海运和铁路运输也比汽车运输节能,世界能源理事会预测显示,这些方式的效率将更为提高。
وبدأ أيضا خلال الفترة المستعرضة إصدار التقرير المعنون " تقدير الطاقة في العالم " برعاية مشتركة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الطاقة العالمي. 在本报告所述期间,开发计划署、经社部和世界能源理事会还共同支助发起了世界能源评估。
ومن ثم هناك حاجة مستمرة لوضع تقارير استعراضية وتقييمية، من قبيل تلك التقارير التي يصدرها مجلس الطاقة العالمي، والوكالة الدولية للطاقة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. 因此将不断需要各种审议和评估报告,例如世界能源理事会、国际能源机构、气候小组提交的报告。
التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة أو هيئاتها يتعاون المعهد مع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومجلس الطاقة العالمي، وهيئة تقدير الطاقة العالمية. WCI同欧洲经济委员会、环境规划和联合国秘书处(和世界能源理事会)及世界能源评估组织合作。