كما نرحب بالإسهام الهام الذي تقدمه صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني؛ 我们还欢迎钻石业、特别是世界钻石理事会以及民间社会的重要贡献。
كما حضر الاجتماع وفد عن المجلس العالمي للماس وممثلون من المجتمع المدني بصفة مراقبين. 世界钻石理事会代表团和来自民间社会的代表以观察员身份列席了会议。
وزارة الخارجية؛ وزارة الشؤون الاقتصادية؛ الشرطة الفدرالية؛ المفوضية الأوروبية؛ مجلس أنتويرب العالمي للماس 外交部;经济事务部;联邦警察;欧洲联盟委员会;安特卫普世界钻石理事会
وحضر المجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس وممثلون عن المجتمع المدني الاجتماع العام بصفة مراقبين. 代表钻石业的世界钻石理事会和民间社会的代表以观察员身份参加了全体会议。
ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات. 与会者欢迎世界钻石理事会提出的根据一系列保证书由业界自订规章的办法。
وجرى تشجيع المجلس العالمي للماس على تقديم هذه المقترحات إلى أعضائه والمنظمات الأعضاء فيه من أجل اعتمادها رسميا. 鼓励世界钻石理事会将这些建议发给其成员及成员组织,以获得正式通过。
وحضر الاجتماع المجلس العالمي للماس وممثلو المجتمع المدني بصفة مراقبين، إلى جانب البلدان التي تطلب الانضمام. 除了申请国之外,世界钻石理事会和民间社会的代表以观察员身份出席了会议。
كما شارك في الاجتماع ممثلون عن المجلس العالمي للماس، ومؤسسات صناعة الماس، وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية. 代表钻石行业的世界钻石理事会以及若干非政府组织的代表也参加了这次会议。
وضم المجلس العالمي للماس صوته إلى صوت المجتمع المدني لدعوة الحكومات إلى تجديد وتوطيد التزامها بعملية كيمبرلي. 世界钻石理事会与民间社会携手呼吁各国政府重申并加强其对金伯利进程的承诺。
وعلاوة على ذلك، كان المجلس العالمي للماس، طوال السنين، يوفر المساعدة التقنية والتدريب للكثير من المشتركين في نظام كيمبرلي. 此外,世界钻石理事会多年来也为许多金伯利进程参与国提供了技术援助和培训。