هورتا وزير خارجية تيمور الشرقية والحاصل على جائزة نوبل " جائزة الخدمة المتميزة " إقرارا بالعمل الذي أداه متطوعو الأمم المتحدة البالغ عددهم ثلاثة آلاف متطوع داخل البلد. 东帝汶外交部长、诺贝尔文学奖获得人何塞·拉莫斯奥尔塔颁发杰出服务奖,表彰在该国服务的3 000名联合国志愿人员。
ليشتي إلى التوترات الداخلية وقلة الشرطة الوطنية لتوصية بضرورة تواجد قوة للأمم المتحدة لمواجهة التحديات التي تتعرض لها البلد. 鉴于内部紧张局势和有限的国家警察力量,东帝汶外交部长若泽·拉莫斯·奥尔塔先生建议,以强有力的联合国存在来应对东帝汶所面对的各种挑战。
أورتا، وزير الشؤون الخارجية والتعاون ووزير دفاع تيمور - ليشتي بشأن إنشاء لجنة تحقيق خاصة مستقلة (انظر المرفق). 谨随函转递2006年6月8日东帝汶外交与合作部部长兼国防部长若泽·拉莫斯·奥尔塔先生就设立一个独立的特别调查委员会一事给你的信(见附件)。
ليشتي ليسدي لنا المشورة وليعرب عن تضامن تلك الجماعة اللغوية، التي ننتمي إليها. 我还想指出讲葡萄牙语的国家为我们提供的援助,这些国家派遣了东帝汶外交部长为我们提供咨询,并表达讲这个语言的国家的共同体 -- -- 我们也属于其中一员 -- -- 对我们的支持。
ليشتي، في بيانه أمام المجلس، إلى أن الحكومة تقدر جهود شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وتعتزم استئناف المهام الشرطية لقوة الشرطة الوطنية بشكل كامل خلال النصف الأول من عام 2009. 东帝汶外交部长扎卡利亚斯·阿尔巴诺·达科斯塔在安理会发言时指出,该国政府赞赏联东综合团警察所做的努力,设想国家警察在2009年上半年重新承担维持治安责任。
ليشتي، في بيانه أمام المجلس، إلى أن الحكومة تقدر جهود شرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وتعتزم استئناف المهام الشرطية لقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بالكامل خلال النصف الأول من عام 2009. 东帝汶外交部长扎卡利亚斯·阿尔巴诺·达·科斯塔在向安理会发表的讲话中指出,该国政府赞赏联东综合团警察所做的努力,并且设想国家警察在2009年上半年完成重新承担维持治安责任。