وإضافة إلى ذلك، ولتنفيذ إعلان الاتفاق الثاني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، اعتمد قادة الرابطة خطتي عمل للجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، والجماعة الاجتماعية - الثقافية للرابطة. 此外,为执行《东盟第二协约宣言》,东盟领导人通过了《东盟安全共同体行动计划》和《东盟社会文化共同体行动纲领》。
الثقافية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، اعترافا منه بأهمية البرامج الإنمائية المستقرة، خمسة عناصر رئيسية لإدراجها ضمن رؤية الرابطة لما بعد عام 2015. 2014年9月,东盟社会文化共同体理事会认识到稳定发展方案的重要性,批准了5个核心要素,以期将其纳入东盟2015年后的愿景。
الاجتماعي للرابطة، وجميع هذه المجتمعات متشابكة على نحو وثيق ومتآزرة يشد بعضها بعضا بهدف كفالة السلام الدائم والاستقرار والازدهار المشترك في المنطقة. 该共同体有三个支柱:东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体,三者密切相联,互相增强,以确保该区域持久和平、稳定与共同繁荣。
الثقافية للرابطة تبنِّي نهج لتعاوننا في المجال الاجتماعي والمسائل المتعلقة بسكان المناطق الريفية، وفي الوقت نفسه، السعي إلى الإشراك النشط لجميع قطاعات المجتمع، بما فيها قطاعات النساء والشباب وتنظيمات المجتمعات المحلية. 通过东盟社会文化共同体,我们可以促进社会和农村人口的合作,同时,设法让社会各个阶层,包括妇女、青年和社区团体积极参与。
المجموعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والمجموعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا والمجموعة الاجتماعية والثقافية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا - بحلول سنة 2020. 在东南亚,东南亚国家联盟(东盟)计划在2020年以前成立一个三大支柱共同体 -- -- 东盟经济共同体、东盟安全共同体和东盟社会文化共同体。
تصورنا قيام جماعة اجتماعية - ثقافية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا انسجاما مع الهدف الذي وضعته رؤية الآسيان لعام 2020، وسيتسنى لنا في إطار تلك الجماعة التلاحم معا في شراكة لجماعة تضم مجتمعات تحرص على رعاية أبناءها. 我们设想建立一个与《东盟2020年展望》所载目标相配合的东盟社会文化共同体,通过伙伴关系,形成一个彼此关怀的社会的大家庭。
وعقد زعماء الرابطة العزم في إعلان وفاق بالي الثاني لعام 2003 على إنشاء جماعة للرابطة تقوم على ثلاث دعائم، هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية. 在2003年《巴厘协议二宣言》,东盟领导人决定东盟共同体由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三个支柱建立起来。
وتحقيقاً لهذه الغاية، حددت الخطة الاجتماعية والثقافية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا سبعة مجالات ذات أولوية للعمل، من بينها التخفيف من وطأة الفقر، والتصدي للآثار السلبية للإدماج والعولمة، والأمن الغذائي، والحصول على الرعاية الصحية، ومكافحة الأمراض المعدية. 为此,东盟社会文化共同体蓝图确定了七个优先行动领域,包括减贫、解决一体化和全球化的负面影响、粮食安全、获得医疗保健和防治传染病。
ثقافية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. 《万象行动纲领》的实施将促成实现《2020年东盟远景》和《东盟第二协约宣言》所设定的各项目标,即在2020年建立由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三根支柱组成的东盟共同体。
ولتحقيق هذه الغاية، حددت الخطة الاجتماعية والثقافية للجماعة التابعة للرابطة سبعة مجالات أولوية للعمل، من بينها التخفيف من وطأة الفقر، ومعالجة التأثيرات السلبية للإدماج والعولمة، والأمن الغذائي، والحصول على الرعاية الصحية، ومكافحة الأمراض المعدية. 为此,《东盟社会文化共同体蓝图》确定了七大优先行动领域,包括减缓贫穷、应对一体化和全球化的消极影响、粮食安全、享受医疗保健和控制传染性疾病。