ومن المرجح أن هذه التعليمات صدرت أثناء الحرب بين إيران والعراق باسم رئيس جمهورية العراق. 在两伊战争期间很可能以伊拉克总统的名义下达过此种命令。
ومن المرجح أن هذه التعليمات صدرت أثناء الحرب بين إيران والعراق تحت اسم رئيس جمهورية العراق. 在两伊战争期间很可能以伊拉克总统的名义下达过此种命令。
وإن هذه الرسائل قد نشرت وعممت خﻻل سنوات الحرب المريرة وهي موثقة لدينا. 这些信件是在两伊战争深重年代印行和散发的,已列为我国档案的文献。
وإبان الحرب بين إيران والعراق، أطلق كل من إيران والعراق قذائف " سكود " على أهداف صناعية وحضرية. 在两伊战争中,双方都向工业和城市目标发射了飞毛腿导弹。
وذكرت شركة " بهانداري " أن الحرب بين العراق وإيران قد أخَّرت استكمال الأشغال المتعلقة بالمشروع تأخيراً كبيراً. Bhandari说,两伊战争导致项目工程的完工大大推迟。
192- ذكرت شركة " بهانداري " أن الحرب بين العراق وإيران قد أخَّرت استكمال الأشغال المتعلقة بالمشروع تأخيراً كبيراً. Bhandari说,两伊战争导致项目工程的完工大大推迟。
(أ) الأشخاص الذين تعرضوا للحرب بين إيران والعراق في الفترة من 1980 إلى 1988 وحرائق النفط في الكويت على السواء؛ 经历过1980 - 1988两伊战争和科威特石油大火的人;
لكن الشركة تقول إن الحرب بين العراق وإيران في تلك الفترة أخّرت توقيع اتفاق الائتمان. 然而,Geotécnica称此时两伊战争推迟了该信贷协定的签署。
ولهذا فإن اﻹشارة إلى الممارسة المتبعة قبل الحرب بين إيران والعراق ﻻ تكفي وحدها عند وضع قاعدة اﻻختصاص. 因此,在制订管辖权规则时仅仅提及两伊战争以前的做法是不够的。
وتوقفت أشغال المشروع عامي 1986 و1987 بسبب الأضرار التي سببتها الحرب الدائرة بين إيران والعراق. 该项目工作1986年和1987年曾因在两伊战争期间遭受损坏而中止。