ويجري العمل الآن على زيادة أعداد عملاء الشبكات الوطنية لكل من المؤسسات والأفراد، بغية زيادة فعالية عملياتها. 目前正在努力扩大国家机构及个人网络客户数目,提高该网络的使用效率。
ولدى الطلاب وهيئة التدريس مواقع ويب شخصية، وأصبح الطلاب في دراستهم على علم تام بمنشآت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 学生和教职员拥有个人网页,学生在学习中充分掌握了信息通讯技术设备。
وثمة أنواع مختلفة من الشبكات في معظم المنظمات، منها شبكات شخصية وشبكات معارف استراتيجية رسمية. 在多数组织中有不同种类的网络,从个人网络到正式的策略知识网络均包括在内。
ويسعى البرنامج إلى إقامة صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية من خلال إنشاء شبكات من الجماعات والأفراد. 外联方案努力在国际法庭和区域组织之间建立密切的联系,发展团体和个人网络。
وأضاف أن الإرهابيين يعملون على نحو متزايد في شبكات من الخلايا والمجموعات والأفراد تنتشر في جميع أنحاء العالم. 恐怖分子越来越多地以散布在世界各地的各行动小组、集团和个人网络的形式开展行动。
إنها تُستنبط وتُمول وتُنشأ وتُركّب وتُنقل وتُنشر من طرف شبكة كبيرة ومعقدة من الأشخاص، أشبه ما تكون بمنظمة إجرامية. 这些装置由一种类似犯罪组织的大型和复杂的个人网络设计、资助、获取、制造、运输和部署。
وقد أنشأ مدرسو اللغات مواقع على شبكة الإنترنت خاصة بكل واحد منهم على حدة تحتوي على مخططات الدورات الدراسية والواجبات ووصلات لمواقع ذات صلة على الإنترنت لتعلم اللغات. 语文教员制作了个人网站,有课程提纲和作业布置,另有有关语文学习网站的链接。
الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة شبكة عالمية من المنظمات والأفراد ممن يعمل على تحسين نوعية حياة كبار السن من خلال الدعوة إلى تغيير السياسات. 国际老龄联合会是一个致力于通过倡导政策变革来提高老年人生活质量的全球组织和个人网络。
ويمكن أن تندمج الشبكات الخاصة، سواء بصفة تلقائية أو مقصودة، حول موضوع مشترك، وتتحول إلى شبكات معارف ذات مجالات مشتركة وحدود معينة لعدد أعضائها. 个人网络在自发或自觉地基础上能够围绕一个共同专题发展并形成拥有共同领域和成员界限的知识网络。
الاتحاد الدولي للشيخوخة شبكة عالمية من المنظمات والأفراد الذين يعملون على تحسين نوعية حياة المسنين من خلال الدعوة إلى تغيير السياسات. 国际老龄问题联合会(老龄联)是一个全球性的组织和个人网络,力求倡导改变政策以改善老年人的生活质量。