وقد أُبلغت وحدة التقييم المركزي بأن التمويل الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان سيتوقف بحلول نهاية عام 2001. 中央评价股得知,人口基金这项资助将于2001年底逐步停止。
قامت وحدة التقييم المركزي بفحص برنامجي السكان والتنمية المستدامة اللذين اضطلعت بهما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العام الماضي. 今年,中央评价股审查了经济和社会事务部的人口与可持续发展方案。
25-6 في داخل مكتب خدمات المراقبة الداخلية، ستكون وحدة التقييم المركزية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي من الناحية الفنية. 6 在内部监督事务厅内,本次级方案的实质性责任由中央评价股承担。
وجهات النظر التالية هي ردود على استبيان وحدة التقييم المركزية بشأن فائدة نواتج شعبة السكان وخدماتها. 以下看法是对中央评价股有关人口司的产出和服务是否有用的一项调查的答复。
وفي عام ١٩٩١، اقترحت وحدت التقييم المركزية أن تقوم اﻹدارة بتعيين جهة تنسيق للتعامل مع الصحافة حول المسائل الهامة. 1991年,中央评价股曾建议裁军部指定一协调人,就实质性问题与媒体接洽。
وفي عام ١٩٩١، اقترحت وحدت التقييم المركزية أن تقوم اﻹدارة بتعيين جهة تنسيق للتعامل مع الصحافة حول المسائل الهامة. 1991年,中央评价股曾建议裁军部指定一协调人,就实质性问题与媒体接洽。
وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين. 委员会进一步建议应审查将中央评价股与中央监测和检查股合并之后的职能与业务效用。
وقد ذكر الممثلون لوحدة التقييم المركزية أن هذه الممارسة قد ساهمت في فتح آفاق جديدة باﻹضافة إلى أنها مكﱠنت من إجراء اتصاﻻت غير رسمية. 各国代表团对中央评价股说,这种做法加上非正式接触有助于开拓新的视野。
واتخذ إجراء لتدوين إجراءات تخطيط البرامج وميزنتها ومراقبتها وتقييمها، ولإنشاء وحدة مراقبة مركزية ووحدة تقييم مركزية. 已采取行动编纂方案规划、预算编制、决策和评价程序,并设立一个中央监测股和中央评价股。
وذكر اقتصاديو التنمية الذين استطلعت الوحدة آراءهم أنهم يأسفون لقلة الاهتمام الذي يلقاه التحليل الوارد في الدراسة. 与中央评价股面谈的发展经济学者指出,他们对《概览》内的分析未受到充分重视,感到遗憾。