منطقة الكاريبي مشروع أقليمي للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في أمريكا الوسطى 中美洲环境无害管理多氯联苯和含有多氯联苯设备的区域项目
ففي عام 1989، اتفق رؤساء أمريكا الوسطى على إنشاء لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية. 1989年,中美洲各国总统商定建立中美洲环境和发展委员会 (环发委员会)。
(ج) تقوم لجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى حاليا بإعداد سياسة إقليمية للشراء العام المستدام. (c) 中美洲环境和发展委员会 (环发委员会)目前正在制订一项区域可持续公共采购政策。
(هـ) مصارف وصناديق التنمية الإقليمية (مصرف التكامل الاقتصادي لبلدان أمريكا الوسطى، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، وصندوق البيئة لبلدان أمريكا الوسطى)؛ (e) 区域开发银行和基金会(中美洲经济一体化银行、美洲开发银行、中美洲环境基金);
ويستجيب المشروع أيضاً للمجالات ذات الأولوية التي حددتها لجنة بلدان أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية؛ ويمثل خليج فونسيكا أحد المجالات الأحد عشر ذات الأولوية. 该项目还面向中美洲环境和发展委员会确定的优先领域,丰塞卡湾为其中11个领域之一。
وفي الوقت الذي نشطت فيه لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية، التنسيق والتنفيذ الإقليميين بشأن مسائل الغابات، فإنها عززت زيادة التكامل فيما بيــن دولها الأعضاء. 中美洲环境委员会促进就森林事项进行区域协调并付诸执行,同时推动成员国加强一体化。
127- أما اللجنة التقنية للتصحر والجفاف المنشأة حديثاً والتابعة للجنة البيئة والتنمية لبلدان أمريكا الوسطى فيمكن أن تؤدي دوراً أساسياً في حفز الدعم. 最近建立的中美洲环境与发展委员会荒漠化和干旱技术委员会可在推动支持方面发挥重大作用。
وعلى الصعيد الإقليمي، تعمل كوستاريكا على تنسيق استراتيجيتها المتعلقة بتغير المناخ تنسيقاً وثيقاً مع منظومة التكامل ولجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية. 在区域一级,哥斯达黎加正与中美洲一体化体系及中美洲环境和发展委员会共同协调其气候变化战略。
وقد استفادت الشراكة من الدعم السخي المقدم من فنلندا والنمسا بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى. 这一伙伴关系得益于芬兰和奥地利与中美洲环境与发展委员会及中美洲一体化体系总秘书处合作提供的大量支助。
وهي مبادرة يشترك فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة بلدان أمريكا الوسطى لشؤون البيئة والتنمية، والبنك الدولي، والمؤسسة الأندية لتنمية بلدان الأنديز. 这项主动行动得到环境规划署、开发计划署、中美洲环境与发展委员会、世界银行和安第斯国家的安第斯开发公司的合作。