ويمتد الغلاف الجوي إلى ما فوق طبقة الميزوبوز وليس له " حد أعلى معرّف تعريفا جيدا " (). 大气层在越过中间层顶后 " 没有明确的上层界限 " 。
9- ويتميّز مفهوم القدرة التنافسية الجماعية بمعلمين بارزين، أولهما تأكيده على أهمية المستوى الأوسط بالإضافة إلى المستويين الصغري والكلي. 系统性竞争力概念有两大特点。 第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。
وفي الطبقة الثالثة، الميزوسفير (التي تمتد إلى الميزوبوز، على ارتفاع نحو 80 كيلومترا)، تنخفض درجات الحرارة من جديد بتزايد الارتفاع. 在第三层---- 中间层(至海拔超过80公里的中间层顶),温度再次随着高度上升而下降。
وفي الطبقة الثالثة، الميزوسفير (التي تمتد إلى الميزوبوز، على ارتفاع نحو 80 كيلومترا)، تنخفض درجات الحرارة من جديد بتزايد الارتفاع. 在第三层---- 中间层(至海拔超过80公里的中间层顶),温度再次随着高度上升而下降。
ومن السمات المميزة لهذا النظام أن ملاك أغلبية المدارس الابتدائية والثانوية والمتوسطة ومديريها ومدرسيها من النساء. 这种教育系统有一个有趣的特点,就是其初等、中等和中间层级的学校的所有者、管理者和师资多为女性。
وبالإضافة إلى ذلك، جرى في إطار هذا المشروع تركيب رادار للنيازك في جزيرة بياك، إندونيسيا، لرصد الرياح في الغلاف الحراري السفلي والغلاف الأوسط. 此外,该项目还在印度尼西亚的Biak岛安装了一部流星雷达,用于监测低热层风和中间层的风。
وينبغي أن تنشئ الحكومات مؤسسات المستوى اﻷوسط أو تنشط المؤسسات القائمة منها وأن تلعب دورا فعاﻻ في تعزيز تجميع المشاريع الصغيرة والمتوسطة في تكتﻻت وربطها بشبكات. 政府应当建立中间层次的机构或推动现有的此类机构为促进中小企业集群和联网发挥积极作用。
كما أنه يمكن أن يساعد في سد " فراغ الوسط " بتعزيز نمو المشاريع المتوسطة الحجم. 由于这样可以促进中型企业的发展,因此也就还能填补 " 缺失的中间层次 " 。