ويقوم مجلس اللاجئين الدانمركي بإنشاء عيادات متنقلة للمساعدة القانونية لتلبية احتياجات النساء العائدات والمشردات داخليا في أفغانستان وطاجيكستان. 丹麦难民理事会设立流动法律援助诊所,以满足阿富汗和塔吉克斯坦回返妇女和境内流离失所妇女的需求。
ومن الأمثلة على ذلك الشراكة القائمة بين مجلس اللاجئين الدانمركي والفريق العامل لمجموعة الحماية والفريق العامل لمجموعة تنسيق شؤون المخيمات وإدارتها. 一个例子是丹麦难民理事会同保护分组的工作组和营地协调和营地管理分组的工作组建立的伙伴关系。
وخلال الزيارة الميدانية إلى بلدة انديلي، زارت البعثة مستوصفا رسميا يديره مجلس اللاجئين الدانمركي ويموله صندوق بناء السلام. 代表团在恩代莱作实地访问的时候访问了丹麦难民理事会利用建设和平基金提供的资金经管的一个法律诊所。
وقدم المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعني بمتابعة دراسة الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي، والخطة الدولية أيضاً معلومات قيمة للتقرير؛ 落实联合国研究报告的非政府组织咨询委员会、丹麦难民理事会和国际计划组织也为本报告提供了宝贵资料;
وجرت إعادة إدماج خمسمائة طفل من الأطفال المرتبطين بمجموعات الدفاع عن النفس في مقاطعة أوهام بندي بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشريكها، مجلس اللاجئين الدانمركي. 在儿基会和丹麦难民理事会的支持下,瓦姆-彭代省大约500名与自卫团体有关联的儿童重返社会。
وواصل المجلس الدانمركي للاجئين توزيع مواد لبناء غرفة جافة ودافئة على 180 أسرة، كما قدم منح أمن غذائي لـ 130 أسرة في مقاطعة غالي. 丹麦难民理事会继续在加利区为180户家庭建造温暖干燥的房屋发放建筑材料,并向130户家庭发放食品保障金。
وفي خريف عام ٦٩٩١ قام مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، بالتعاون مع المجلس الدانمركي لﻻجئين والمنظمة السويسرية لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث، بإعادة بناء ستة منازل مهجورة. 在1996年秋季,联合国难民事务高级专员办事处与丹麦难民理事会和瑞士救灾局合作重建了六所被遗弃的房屋。
وفي منطقة الصراع، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الشريكة لها، وهي المجلس الدانمركي للاجئين، والمجلس النرويجي للاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تنفيذ برنامجها الخاص بالمساعدة الإنسانية. 在冲突地区,难民署及其伙伴组织丹麦难民理事会、挪威难民理事会和瑞士发展和合作署继续执行其人道主义援助方案。
وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة زراعية - رعوية لدعم المجتمعات المحلية المتضررة من النزاعات، من خلال مشروع ترعاه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وينفذه مجلس اللاجئين الدانمركي. 在联合国难民事务高级专员办事处资助、丹麦难民理事会实施的一个项目下,开展了几项支持受冲突影响社区的农牧业活动。