إحاطة إعلامية مقدمة من كلٍّ من وزيريْ الخارجية والدفاع بأوغندا. 乌干达外交部长和国防部长通报情况。
اصطُحب اﻷونرابل مارتين أليكر، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أوغندا إلى المنصة. 乌干达外交国务部长马丁·阿利克阁下在陪同下步上讲台。
وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي. 乌干达外交和区域合作国务部长和卢旺达总统特使发了言。
1968-1969 التحق بوزارة الخارجية الأوغندية كأمين مساعد مسؤول عن شؤون الأمم المتحدة. 1968-1969年:加入乌干达外交人员,负责联合国事务的助理秘书。
لقد قال وزير خارجية أوغندا، في الخطاب الذي أدلى به أمام الجمعية العامة، إن أفريقيا قطعت شوطا طويلا في السعي إلى السلام والاستقرار. 乌干达外交部长在大会上发言时说,非洲为寻求和平与稳定已经走了很长的路。
وتلا ممثل أوغندا رسالة من وزير خارجية أوغندا بصفته رئيس المؤتمر الخامس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. 乌干达代表宣读了乌干达外交部长以第三十五次伊斯兰外交部长会议主席的身份发来的贺电。
وفي الاجتماع نفسه، أجرت اللجنة مناقشة مع وزير خارجية أوغندا، الذي أكد من جديد تعاون حكومة بلده مع اللجنة وفريق الخبراء. 在同次会议上,委员会还与乌干达外交部长举行了讨论,他向委员会成员再次保证,该国政府将向委员会和专家组提供合作。
7- وفي كمبالا، اجتمع الخبير المستقل بكبار المسؤولين في وزارتي الخارجية والدفاع في أوغندا، الذين قدموا له وجهة النظر الأوغندية بشأن الحالة في الصومال. 在坎帕拉,独立专家会见了乌干达外交部和国防部的高级官员。 他们向独立专家提供了乌干达关于索马里局势的观点。