وكشفت الدراسة الاستقصائية الموسعة لعام 2006 نسبة أكبر من الأقليات العرقية في سكان أوروغواي مقارنة بالدراسة الرسمية السابقة. 2006年调查表明,少数族裔占乌拉圭人口的比例大于过去官方数字所示的比例。
وفي مجال الثقافة، نقوم بتطوير مجموعة من البرامج والتدابير الرامية إلى تعزيز الهوية الثقافية لأبناء أوروغواي في الخارج. 在文化领域,我们正在制定一套方案和措施,其目的是加强海外乌拉圭人的文化认同。
134- وبالتنسيق مع الفريق الأرجنتيني للطب الشرعي الأنثروبولوجي، جرى توضيح ملابسات اختفاء 19 من مواطني أوروغواي اختفوا في الأرجنتين. 在阿根廷法医人类学小组的配合下,已经确认有19名乌拉圭人是在阿根廷失踪的。
وأنقل تحيات شعب وحكومة أوروغواي إلى هذا المحفل الذي يعد أوسع محافل العالم اليوم، والأكثر تمثيلا والأهم. 今天,我在当今世界最广大、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候。
وبسبب الجهود التي بُذلت منذ عام 2000، اعتُرف بحلول عام 2014 باختفاء 178 مواطناً من أوروغواي اختفاءً قسرياً. 由于自2000年以来的不断努力,到2014年已经确认178名乌拉圭人被强迫失踪。
ويعتبر الأجانب الحاصلون على جنسية أوروغواي مواطنين بحكم القانون. وهذا بالنسبة للذين استوفوا الشروط المطلوبة قانوناً للحصول على أوراق المواطنة. 这些人原本是外国人但已归化为乌拉圭人,即他们完成了法律所要求的获得公民身份证的手续。
كما أننا نتابع القنوات القانونية اللازمة لتمكين أبناء أوروغواي من التصويت حينما يكونون في الخارج، لأن هذا يمثل العنصر الأساسي للرابطة. 我们还在寻求必要的法律渠道,使乌拉圭人在海外期间能参加投票,因为这是联系的核心要素之一。
وأبناء أوروغواي أخذوا يفقدون اليقين بأنهم يعيشون في حالة من الرفاه، وهم ينظرون إلى ذلك بوصفه نتيجة ملازمة للمسرح الدولي الجديد. 乌拉圭人正在失去作为幸福感觉的一部分的确定性,他们将这一点视为新的国际环境必然会产生的结果。
45- وأشار الكرسي الرسولي إلى أنه على الرغم من أن جميع سكان أوروغواي تقريباً يتابعون تعليماً ابتدائياً، فإن النسبة المئوية للشباب الذين يلتحقون بالمدارس الثانوية تشهد انخفاضاً حاداً. 教廷指出,尽管所有的乌拉圭人都上小学,但中学阶段上学的年轻人的比例却大幅下降。