وستستمر القدرات التشخيصية المعززة للمرافق الطبية المملوكة للأمم المتحدة في تحسين تقديم الخدمات، وستقتصر الأدوية على علاجات الخيار الأول والثاني، مع فرض قيود على استخدام العقاقير التخصصية. 加强联合国所属医疗设施的诊断能力将继续完善提供的服务,药品将限于一线和二线治疗使用,特种药也将限制使用。
وكثير من البلدان لم تُقدِّر التكاليف الناجمة عن الحاجة إلى العلاج من المستوى الثاني، لأن ارتفاع الأسعار الحالية لهذه الأدوية يجعل استخدامها عبئا لا يمكن تحمله في معظم البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. 许多国家还未计算需要二线治疗的费用,因为这些药物价格昂贵,在大多数中低收入国家都无法持续使用。
وحتى الآن، قام 67 بلدا، منها 41 بلدا في أفريقيا، بالأخذ بهذه العلاجات، وفقا لتوصيات منظمة الصحة العالمية، باعتبارها علاجات الصف الأول أو الثاني لديها. 迄今已有67个国家 -- -- 其中41个为非洲国家 -- -- 采纳了世卫组织推荐的此类疗法,作为其第一或第二线治疗手段。
ومن شأن تعزيز قدرات التشخيص في المرافق الطبية المملوكة للأمم المتحدة أن يواصل تحسين الخدمات المقدمة، وستقتصر الأدوية على علاجات الخيار الأول والثاني، مع فرض قيود على العقاقير التخصصية. 加强联合国所属医疗设施的诊断能力将继续完善提供的服务,药品将限于一线和二线治疗使用,特种药也将限制使用。
واعتمد 53 بلدا إلى الآن، 32 منها في أفريقيا، العلاجات المركبة القائمة على الأرتيميسينين التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، باعتبارها الوسيلة العلاجية الأولى أو الثانية. 到目前为止,有53个国家,包括32个非洲国家,采用了卫生组织建议的青蒿素混合疗法,作为其第一线或第二线治疗方法。
وعلاوة على ذلك، يُقدر أن الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ستصبح لديهم مقاومة لنظام علاج الخط الأول، وسيكونون بحاجة إلى علاج الخط الثاني الذي قد يكلف حالياً ما بين 9 أمثال و19 مَثَل تكلفة علاج الخط الأول. 此外,估计艾滋病毒感染者将对一线药品疗程产生抗药性并将需要二线治疗,而后者目前比一线药品价格高出9至19倍。
ويتوقع وفدنا أن يشمل الاجتماع الاستعراضي للأمم المتحدة في عام 2011 حوارا متعدد الأطراف بشأن كيفية توفير أدوية أكثر قبولا وموثوقية معقولة التكلفة لتلبية الطلب المتزايد على علاجات الخيار الأول والخيار الثاني. 我国代表团期望,2011年联合国审查会议将进行一次多边对话,讨论如何提供更多可接受、可靠和廉价的药品,以满足日益增长的第一和第二线治疗的需求。
غير أن إدارة الغذاء والدواء في الولايات المتحدة قررت أن لمنتجات اللِّيندين فوائدَ تفوق المخاطر التي يتعرض لها المرضى الأفراد، حينما يُستخدَم بحسب التوجيهات كخطٍّ ثانٍ لمعالجة الجرب والقمل، عندما تفشل العلاجات الأخرى في معالجتهما أو لا يستطاع تحمُّلُها. 尽管如此,美国食品和药物管理局认定:在其他治疗方法失败或无法忍受时,对个别病人来说,按指导使用林丹产品二线治疗疥疮和虱子,其益处大于风险。
ورغم أن النسبة المقدرة من مرضى هذه البلدان، باستثناء الأمريكتين، الخاضعين للنظم الدوائية من المستوى الثاني سنة 2010 لم تتجاوز 3 في المائة، فلا مناص من ارتفاع الطلب على هذه النظم، التي لا تزال أسعارها أغلى من أدوية المستوى الأول. 2010年,美洲以外的低收入和中等收入国家中,估计只有3%的患者接受二线治疗,但二线治疗需求定将增加,尽管二线治疗目前仍比一线药物昂贵得多。