وتستفيد النساء مباشرة أو بصورة غير مباشرة من تدخلات صندوق التضامن الوطني. 976.全国互助基金开展的活动与妇女有着直接的或间接的关系。
فبدلاً من ذلك، استخدم المشروع الهندسة المالية لاجتذاب صناديق الاستثمار المشتركة وصناديق المعاشات التقاعدية. 而Contango则利用创新融资办法来吸引互助基金和退休基金。
● كثيرا ما ترفض الصناديق المهنية الخاصة بالتأمين من الأضرار ومن خيانة الأمانة تغطية الخسائر الناشئة عن عمليات الاحتيال. 专业人员的保赔保险和互助基金通常不弥补欺诈造成的损失。
فعلى سبيل المثال، فإن الصناديق المشتركة ملزمة قانوناً بسداد قيمة اﻷسهم إلى أصحابها في أي وقت يطلبون فيه ذلك. 例如,根据法律,互助基金必须按照持股者的要求及时兑回股票。
وقد أصبح ١٠ من أبرز شركات القانون والمحاسبة ومديري صناديق اﻻستثمار الجماعي في جزر كايمان مسجلين كوكﻻء للتعامل في البورصة. 开曼十大法律事务所和会计公司以及互助基金管理人已登记入册。
(د) صندوق التضامن الوطني، الذي قُدِّرت منصرفاته في عام 2004 بمبلغ 000 000 650 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. d) 国家互助基金2004年的年支出总计为6.5亿西非法郎。
٧١- وقد قام المستثمرون المؤسسيون، وبوجه خاص الصناديق التعاونية، بتنويع حوافظهم عن طريق استثمار مبالغ كبيرة في اﻷسواق الناشئة. 机构投资者,尤其是互助基金,在新兴市场上分散进行大量证券投资。
وبالإضافة إلى ذلك، أسسنا صندوق تضامن لمساعدة البنميين ذوي الدخل المحدود على شراء أول دار لهم. 此外,我们还设立了一个互助基金,帮助能力有限的巴拿马人购买第一套住房。
وتم أيضاً إنشاء صندوق للتضامن في عام 2010 لكي يقدِّم المساعدة للأرامل والمطلقات اللائي يعانين حالات الاستضعاف. 2010年创建的互助基金为处于弱势地位的寡妇和离婚妇女提供直接援助。
وتسعى الحكومة في الوقت ذاته، للتنويع داخل القطاع المالي، ومثال ذلك تشجيع تسجيل السفن وأسواق صناديق اﻻستثمار المشترك)٣(. 同时,政府正在设法将其金融业分散,例如鼓励船只登记和促进互助基金市场。