وفي أرمينيا، دعم الصندوق إجراء مسح للمعارف والمواقف والممارسات خلص، في جملة أمور، إلى أن معدل اﻹجهاض يبلغ ضعفي المعدل الرسمي المبلغ عنه. 在亚美尼亚,人口基金支助进行一次知识、态度和实践调查,除其他外,发现堕胎率相当于官方报告的二倍。
وتفيد المصادر أن البرنامج يهدف إلى زيادة عدد السكان الأرمينيين في المنطقة زيادة مصطنعة حتى يبلغ 000 300 نسمة بحلول عام 2010. 各项来源报导称,有一项方案试图人为地将该地区内的亚美尼亚人口在2010年底之前增加到300 000人。
وبعبارة أخرى، ازدادت أعداد السكان الأرمن فعلياً في الأراضي الأذربيجانية شمالي نهر أراكسس هذه الزيادة الدرامية بالفعل بعد استيلاء روسيا على جنوب القوقاز. 换言之,实际上是在俄罗斯征服南高加索之后,Araxes和北面的阿塞拜疆土地上的亚美尼亚人口才开始猛烈增加。
وفي عام ١٩٩٣، شكﱠل الﻻجئون والمهاجرون واﻷرمينيون المشردون داخليا نسبة ١٤ في المائة من إجمالي سكان أرمينيا )٠٠٠ ٤١٨ شخص(. وكان ٥٥ في المائة من هؤﻻء من النساء. 1993年,难民、移民和国内移居者占亚美尼亚人口总数的14%(418,000人),其中妇女占55%。
وشملت هذه الأعمال المنافية للقانون في جملة أعمال النقل الجماعي للسكان الأرمن إلى الأراضي المحتلة، وتدمير المعالم الأذربيجانية التاريخية والثقافية والدينية، واستغلال الموارد الطبيعية. 这些不法步骤,除其他外,包括亚美尼亚人口大批移入被占领土,毁坏阿塞拜疆的历史、文化和宗教遗迹,开采自然资源。
وأشار بالتحديد الممثل الشخصي لرئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تقاريره الأخيرة إلى ذلك البرنامج الذي يتوخى أن يتضاعف مرتين عدد السكان الأرمينيين في الأراضي المحتلة. 欧安组织轮值主席的私人代表在他最近的报告中具体提到这一计划,该计划设想将所占领土上的亚美尼亚人口增加一倍。
ونعتبر النقل غير القانوني للسكان الأرمن إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان والأنشطة الاقتصادية غير المشروعة واستغلال الموارد الطبيعية في الأراضي المحتلة أعمالا تلحق الضرر بعملية السلام. 我们认为把亚美尼亚人口非法迁移到阿塞拜疆被占领土,以及进行非法经济活动和开发被占领土的自然资源的行为,对和平进程造成损害。
ونعتبر النقل غير القانوني للسكان الأرمينيين إلى داخل الأراضي المحتلة من أذربيجان والأنشطة الاقتصادية غير المشروعة واستغلال الموارد الطبيعية في الأراضي المحتلة أعمالا تلحق الضرر بعملية السلام. 我们认为把亚美尼亚人口非法迁移到阿塞拜疆被占领土,以及进行非法经济活动和开发被占领土的自然资源的行为,对和平进程造成损害。