وأدى تدمير البنية الأساسية للمخيمات وانتقال التلوث من المجاري إلى مياه الشرب إلى تفشي أمراض الإسهال في مخيم بلاطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在报告所述期间,由于难民营的基础设施遭到毁坏,加上交叉污染,导致Balata难民营腹泻疾病爆发。
وينبغي لأولئك القائمين على جمع العينات أن يهتموا ببعض القضايا مثل السلامة الشخصية والتلوث الانتشاري للقرائن، والمنهجية السليمة لأخذ العينات، والاحتفاظ بسلسلة تحريز الأدلة الكيميائية. 进行取样的人必须关注到许多问题,例如人身安全,证物的交叉污染,正确的取样方法和保持化学品证据的监护链。
فأفاد خبراء مختبر الوﻻيات المتحدة أنهم قد أعادوا تقييم جميع اﻷنشطة التي اضطلع بها في المختبر أثناء إجراء التحاليل الكيميائية وذلك للتأكد من عدم حدوث تلوث متبادل أو غير ذلك من اﻷخطاء. 美国实验室的专家报告,他们曾经评估化验样品时实验室中的一切活动,以确定未曾发生交叉污染或其他各种错误。
وقد أصاب التآكل بالتقادم جميع شبكات المياه تقريبا، مما يزيد من خطر التلوث من مياه المجاري والمواد الملوثة اﻷخرى بما في ذلك مبيدات اﻵفات ونفايات المصانع وتعدي مياه البحر. 几乎所有难民营供水系统都因年久而腐蚀,增加了未经处理的污水与其他污染包括杀虫剂、工业废料及海水侵入的交叉污染。
وفي حين يمكن أيضاً إعادة ضخ الماء المستخلص في الآبار مع الوحل، ينبغي احتواء أوجه القلق إزاء التلوث المتبادل أو الطفو على السطح قبل استخدام هذه التقنية على نطاق أوسع. 尽管采出水也可以与污泥一起重新灌入井内,但在该项技术广泛使用前,需要消除人们对可能发生交叉污染或表面发生泄露的顾虑。
وسينشئ هذا المشروع القدرة على الإدارة السليمة بيئياً لمركبات PCB؛ والقضاء على إطلاق مركبات PCB من المعدات الكهربائية؛ وتجنب تبادل تلوث المعدات الكهربائية؛ والتخلص من 300 2 طن من نفايات PCB. 本项目将促进在多氯联苯无害环境管理方面的能力;消除电器的多氯联苯排放;避免电器的交叉污染;并处置2300吨多氯联苯废物。
وهذا النظام يسمح بتغيير الطبقة الخارجية عقب مناولة الدليل الملوث داخل المقطورة، وذلك لتلافي انتشار التلوث الذي قد يفسد النتائج التحليلية المستقبلية وأن يؤثر في النوعية الكاملة لعملية جمع الأدلة والعملية التحليلية. 这样可以在拖挂车内处理了受污染证据之后更换外面的一层,避免交叉污染,歪曲未来的检验分析结果,影响到整个化学品证据收集及分析过程的质量。
وفي هذه الحالة، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عدم توليد نفايات جديدة ملوثة بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور عن طريق التلوث المتبادل بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور التي اخترقت الأجزاء المسامية من المعدات، مثل الخشب والورق المقوى والورق العازل والراتنجات، وستختلط تدريجياً عن طريق الارتشاح بزيوت الحشو الرجعي. 在这种情况下,应避免由于多氯联苯从设备的多孔部件(如木头,硬纸板、绝缘纸和树脂)渗出,逐渐浸入重新填充的油里,造成交叉污染,生成新的受多氯联苯污染的废物。
وقد تحسنت معالجة المياه المستهلكة من المصادر الصناعية والمنزلية بدرجة ملحوظة خلال العقود الماضية. غير أنه في بعض أجزاء شرق أوروبا ووسطها وجنوب شرقها وفي بلدان منطقة القوقاز ووسط آسيا، لا تزال نسبة المياه المستهلكة التي يجري معالجتها منخفضة، كما يتسبب قدم أنابيب الصرف في تلويث مياه الشرب. 几十年来工业和家庭废水处理有了明显改善;但是在东欧、中欧、东南欧部分地区和中欧、高加索和中亚地区国家,污水处理的比例仍旧比较低,而且排污管道腐蚀已引起饮用水交叉污染。