ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة تقدمت بها الحكومة الألبانية من خلال برنامج اكتساب الأدمغة، الذي يسعى إلى زيادة الدور الذي يؤديه المهاجرون والشتات في الأوساط الأكاديمية والإدارة والأعمال التجارية. 联合国开发计划署正通过人才回流方案支持阿尔巴尼亚政府的倡议。 该方案旨在最大程度地发挥移徙者和侨胞在学术界、公共行政和工商界的作用。
وتشملان دور التحويلات المالية وتقلبها وتأثيرها في البلد المتلقي؛ وطرائق الهجرة الدائرية، ومشاكل المهاجرين العائدين واستيعابهم في أسواق العمل في بلدانهم الأصلية؛ ودور الهجرة في التحول الهيكلي (كسب العقول ونزوح الأدمغة). 这些问题包括侨汇的作用、侨汇的波动性及其对接收国的影响;循环移徙模式,移徙者回归和进入母国劳动力市场的问题;移徙在结构转型中的作用(人才回流和人才外流)。
فقد يتسبب عيش الباحثين والعلماء وخبراء التكنولوجيا في الخارج في " نزوح الأدمغة " في بلدانهم الأصلية، إذا كان احتمال الهجرة يشجع الأفراد على تحسين تعليمهم ومهاراتهم تحسبا لإمكانية الانتقال(). 住在国外的研究人员、科学家和技术专家可能为其母国带来 " 人才回流 " ,前提是移徙的前景鼓励打算迁移的个人提高其教育水平和技能。
وتشمل هذه الترتيبات تدابير تشجع على الهجرة المؤقتة مع ضمان العودة بطرق أفضل، والتقليل من هجرة الأدمغة، وتحقيق " كسب الأدمغة ودورانها " ، وبلوغ الحد الأقصى من الاستخدام المنتج للحوالات. 这包括采取措施,鼓励临时移徙,包括采取更好的方式,确保回流,缓解人才外流,实现 " 人才回流和人才流通 " ,最大限度地实现汇款的生产性应用。
وستكون مبادرات المشاركة في التنمية (بما في ذلك التدابير الكفيلة بضمان تنقل الكفاءات بدلاً من نزوحها) هامةً لا سيما في القطاعات الحساسة اجتماعياً من قبيل الصحة والتعليم، والقطاعات الهامة اقتصادياً مثل الهندسة والعلوم والتكنولوجيا. 这类 " 合作发展 " 倡议(包括确保人才回流而非外流的措施)十分重要,尤其是在卫生和教育等社会敏感的部门以及工程、科学和技术等重要的经济部门。