ومن بين هذه الحقوق غير القابلة للإلغاء حق كل إنسان في الاعتراف بإنسانيته أمام القانون وحظـر التعذيب وسوء المعاملة. 这些不可取消的权利包括每个人在法律面前的人格权利以及禁止酷刑和虐待。
من الجدير بالذكر أولاً أن القانون المدني ينص على أن هذا المبدأ مؤكد فيما يتعلق باكتساب الشخصية القانونية وحقوق الشخصية. 在民法领域中,实质平等原则首先在法律人格的取得和人格权方面得到确认。
وينص أيضاً القانون المدني الانتقالي لإريتريا على أن أي شخص طبيعي يتمتع بحقوقه في الشخصية وأن محل إقامة أي شخص اعتباري غير قابل للانتهاك. 《厄立特里亚过渡民法》规定,自然人均享有人格权,自然人的住所不可侵犯。
وقد عومل المشتبه فيهما معاملة تتفق مع القانون الذي يضمن الحق في السلامة الجسدية وفي عدم الخضوع لأي شكل من أشكال المعاملة اللاإنسانية أو المهينة. 依法对待犯罪嫌疑人,法律保证其人格权,不受不人道或其他形式有辱人格的待遇。
181- ويحمي القانون حقوق الشخصية في المادة 70 وغيرها من القانون المدني بإدراج الحق في حماية الصورة الشخصية والحق في حماية الخصوصية صراحة. 《刑法》第70条等条所载的人格权受法律保护,其中明确包括个人肖像权和个人隐私权。
والحق في الحياة وفي السلامة حق لا يقبل التصرف فيه وهو ملازم لكل شخص(38)، وكذلك الحق في المعاملة وفقاً للأصول القانونية في حال رفع دعوى. 生存权与人格权利是每个人与生俱来、不可剥夺的权利, 在有矛盾的时候,则必须通过法律途径解决。
186-86- ضمان تسجيل جميع الفتيان والفتيات المولودين في الصين على النحو الواجب لحماية حقوقهم في الشخصية القانونية والمساواة أمام القانون (المكسيك)؛ 86 确保对所有在中国境内出生的男童和女童进行适当登记,以保护他们的法律人格权利和在法律面前平等的权利(墨西哥);