وقد بحث التقرير الأول المتعلق ببناء القدرات الخاصة باستجابة اليونيسيف للمساعدات الإنسانية، الوضع في عام 2001. 第一份评价报告事关儿童基金会人道主义应急能力建设,审查了截至2001年的情况。
وفي الجنوب بصفة خاصة فإن نقص القدرة على مواجهة الكوارث يعزز الحاجة إلى المحافظة على القدرة على الاستجابة للشؤون الإنسانية داخل البلد. 特别是在南方地区,由于缺乏救灾能力,就更需要保持人道主义应急能力。
وتعزيز القدرة على الاستجابة الإنسانية، لا سيما على المستويين الوطني والمحلي، هو أساس الاستجابة الفعالة للكوارث. 加强人道主义应急能力,特别是国家和地方各级的人道主义应急能力,是有效应对灾害的基础。
وتعزيز القدرة على الاستجابة الإنسانية، لا سيما على المستويين الوطني والمحلي، هو أساس الاستجابة الفعالة للكوارث. 加强人道主义应急能力,特别是国家和地方各级的人道主义应急能力,是有效应对灾害的基础。
إننا مشاركون في تعزيز قدرة الاستجابة الإنسانية للأمم المتحدة، ودورها في تنسيق المساعدة الدولية للاستجابات الوطنية لحالات الطوارئ. 我们在参与提高联合国人道主义应急能力和增进其协调国际对各国应急对策提供援助的作用。
ولمواصلة دعم القدرة على الاستجابة الإنسانية على الصعيد العالمي، جرى توجيه نداء في عام 2007 طلبا لـ 63 مليون دولار. 为进一步支持全球人道主义应急能力,2007年发起了一项呼吁,要求6 300万美元。
تواصل الأمم المتحدة وشركاؤها في المجال الإنساني بذل الجهود لكفالة بناء قدرات على الاستجابة للاحتياجات الإنسانية على نحو مسؤول ويمكن التنبؤ به. 联合国及其人道主义伙伴继续努力保障有协调、可预测和可问责的人道主义应急能力。
وسيعمل هذا الاستعراض على تحليل قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية بشكل عام، فضلاً عن الموارد الممكنة المتاحة للوفاء بالطلب المستقبلي على المساعدات والحماية. 此次审查将分析总体的人道主义应急能力,以及可用于满足今后对援助和保护需求的潜在资源。
وسيعمل هذا الاستعراض على تحليل قدرات الاستجابة للحالات الإنسانية بشكل عام، فضلاً عن الموارد الممكنة المتاحة للوفاء بالطلب المستقبلي على المساعدات والحماية. 此次审查将分析总体的人道主义应急能力,以及可用于满足今后对援助和保护需求的潜在资源。
وبالإضافة إلى القيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، فإن القدرة على الاستجابة الإنسانية قد تأثرت سلبا بسبب انعدام الأمن، ونهب المخزون، واختطاف المركبات. 除了可入性限制外,人道主义应急能力还因不安全状况、抢掠物资和劫持车辆行为而受到损害。