وبموجب القرار 1916 (2010)، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. 安理会第1916(2010)号决议请联合国索马里人道主义援助协调员每隔120天向安理会报告在索马里提供人道主义援助遇到的任何障碍。
وبموجب القرار 1916 (2010)، طلب المجلس إلى منسق المعونة الإنسانية للأمم المتحدة في الصومال أن يقدم إليه تقريرا كل 120 يوما عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال. 安理会第1916(2010)号决议还请联合国索马里人道主义援助协调员每隔120天向安理会报告在索马里提供人道主义援助遇到的任何障碍。
وقام مكتب منسق المساعدة الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالات أخرى للأمم المتحدة بمواصلة دعم الأمن الدولي لمنغوليا من خلال أنشطة هذه الهيئات في البلد. 联合国秘书处人道主义援助协调员办事处、联合国环境规划署、国际原子能机构及联合国其他机构继续通过其在蒙古的活动支助蒙古的国际安全。 段次
وقد أُشير في تقرير العام الماضي إلى أن من شأن استعراض فعالية ترتيبات التنسيق الدولية المتعلقة بمشكلة التشرد الداخلي الذي يضطلع به مكتب منسق الشؤون الإنسانية، على أساس كل قطر على حدة، أن يسهم بصورة قيِّمة في تحقيق هذا الغرض. 去年的报告说,由人道主义援助协调员办事处针对国内流离失所问题国际协调安排是否有效作国别审查,将在这方面起到重大的促进作用。
٩- ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر بصفة خاصة إلى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى أفغانستان فضﻻً عن بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان لما وفراه له من دعم لوجستي شديد الفعالية ومن مساعدة كريمة في الميدان. 特别报告员尤其感谢联合国阿富汗人道主义援助协调员办事处(联阿援助协调员办事处)以及联合国阿富汗特派团(联阿特派团)有外地为他提供了最有效的后勤支持和友善的协助。
(ج) " التشجيع على توفير مؤشرات والتزامات مبكرة بالتبرعات المقررة للبرامج الطارئة للسنة، استنادا إلى النداءات الموحدة المقدمة من مكتب منسق المساعدة الإنسانية، وإبرام اتفاقيات إطارية، وتقديم تمويل يتسم بأكبر قدر من المرونة " . (c) " 鼓励根据人道主义援助协调员办事处的联合呼吁,及早表明并承诺当年拟为紧急方案提供的捐款数额,订立框架协定,并提供有最大灵活性的筹资 " 。
وذكر إنه ﻻ يتوقع من منسق اﻹغاثة اﻹنسانية أن يؤدي دوره كامﻻ إذا ما كانت أنشطة المنظمة في هذا المجال خاضعة للتقلبات في التبرعات. وأن الجهود المبذولة لتعزيز القاعدة المالية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية غير كافية نظرا للتحديات الهائلة التي تمثلها اﻷزمات اﻹنسانية اليوم. 如果联合国在这一领域的活动受自愿捐款波动所影响,就不能指望人道主义援助协调员能充分发挥他的作用,面对今天人道主义危机的巨大挑战,加强人道主义事务部的财政基础所做的努力显得非常不够。