ونود أن نثني على الجهود الحميدة التي تبذلها المنظمات والوكالات الإنسانية على أرض الواقع، ولا سيما وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وموظفوها. 我们赞扬人道主义组织和机构在当地开展令人赞赏的努力,特别是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处及其工作人员。
ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الطلبات الواردة من المنظمات والوكالات الإنسانية قد لا تُلبى في بعض الأحوال لأسباب من قبيل أولوية الوصول وعدم البت في ترتيبات استرداد التكاليف. 监督厅注意到,人道主义组织和机构提出的要求,在一些情况下由于优先进入和费用回收安排没有解决等原因而未予满足。
ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن بعض منظمات ووكالات المساعدة الإنسانية تحدوها توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالدعم المتوقع من البعثات، وخصوصا فيما يتعلق بالطلبات المتعلقة بحركة الموظفين والسلع. 监督厅还注意到,一些人道主义组织和机构对特派团可能提供的支助抱有不切实际的期待,特别是在人员行动和货物要求方面。
جرى إعداد خدمة التدريب المتكاملة التابعة للإدارة بالتزامن مع محتوى التدريب الأساسي الذي يسبق الانتشار الذي توفره المنظمات والوكالات الإنسانية، فيما يتعلق بالتنسيق المدني - العسكري والمساعدة الإنسانية، لعناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. 维和部综合培训处与人道主义组织和机构共同为联合国维和人员编制了部署前的军民协调和人道主义援助基本培训内容。
وأخيرا، أشاد مجلس الأمن بالجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها المنظمات والوكالات الإنسانية على أرض الواقع، ولا سيما جهود وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وموظفيها. 最后,安全理事会赞扬实地人道主义组织和机构,特别是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处及其工作人员所做的值得称道的努力。
وتشمل أيضا المنظمات والوكالات الإنمائية والإنسانية، والمنظمات المعنية بالإيدز، والجماعات الدينية، وجمعيات الأعمال التجارية ونقابات العمال وتحالفات القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الشباب والنساء، ومنظمات أخرى. 还有发展和人道主义组织和机构、艾滋病服务组织、宗教和信仰社区、商界、劳工和私营部门联合会、非政府组织以及青年、妇女和其他群体组织。
وأخيرا، فقد أثنى جميع أعضاء المجلس على الجهود الحميدة للمنظمة والوكالات الإنسانية في الميدان، ولا سيما وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وموظفيها. 最后,安理会全体成员对实地人道主义组织和机构,特别是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处及其工作人员所作的值得赞赏的努力表示了赞扬。
لذا فمن الضروري قيام تشاور وتنسيق مكثف مع المنظمات والوكالات الإنسانية لتحديد أكبر المشاريع أثراً استنادا إلى حاجة السكان المحليين، وكذلك لتجنب ازدواجية الأنشطة أو عدم جدواها أو تعارضها. 因此,只有通过与人道主义组织和机构的充分协商和协调,才能根据当地居民的需要确定效力最大的项目,同时避免重复、无关或相互冲突的活动。
وهذا الشاغل الخطير للغاية يجعل التشاور الوثيق بين العنصر العسكري ومنظمات ووكالات المساعدة الإنسانية مهما للغاية من أجل ضمان عدم تعريض حياة الناس للخطر، وإبقاء سبل الوصول إلى الفئات السكانية المتضررة مفتوحة. 这一十分严重的问题,使得军事部门与人道主义组织和机构之间的密切协调变得极为重要,以确保生命不受威胁,进入受影响居民的道路保持畅通。