ولدى بلدي اقتناع بما للتعاون والتنسيق من أهمية حيوية في تقديم المساعدة الإنسانية الفعالة. 我国深信合作与协调对于有效提供人道援助至关重要。
ويدعو أيضا مجتمع المانحين إلى زيادة مساعدته الإنسانية المقدمة إلى بوروندي والتعجيل بتقديمها " . 安理会还吁请捐助界增加对布隆迪的人道援助并加快运送。
ونحن نناشد المجتمع الدولي توفير المساعدات الإنسانية الطارئة وغيرها من المساعدات لفلسطين. 我们呼吁国际社会向巴勒斯坦提供紧急人道援助和其他各种援助。
ولا بد من تقديم المساعدة الإنسانية لهايتي وإعادة إعمارها مع الاحترام الكامل لسيادة هايتي. 人道援助及海地重建必须在完全尊重海地主权的情况下进行。
وإن وقف المساعدة الإنسانية وتأجيل إعادة اللاجئين إلى وطنهم من شأنه أن يشجع الجهات المعارضة للاستقلال. 人道援助的中断和难民回国的推迟将使反对独立的浪潮重新抬头。
ويتأرجح إلى حد ما مجموع الأموال التي تحصل عليها المنظمة ومصادر تلك الأموال من سنة إلى أخرى حسب عوامل أهمها احتياجات المساعدة الإنسانية. 经费总额和来源年年不同,这主要视人道援助需要而定。
إن المساعدة الإنسانية والاستجابة الإنسانية، خصوصا في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية، تبقى أولوية للأمم المتحدة. 特别在紧急和自然灾害发生时的人道援助和人道响应是联合国的优先关注。
تيسير الإيصال العاجل للمساعدة الإنسانية إلى مقاصدها، والعودة المنظمة للاجئين والمشردين داخليا حينما تسمح الحالة بذلك؛ 应在局势许可时协助紧急运送人道援助以及难民和国内流离失所者的有序返回;
وأود مرة أخرى أن أرحب بالدور الحاسم الذي تضطلع به يوميا الأمم المتحدة في تنسيق المساعدة الإنسانية الدولية وإدارتها. 我要再一次欢迎联合国在协调和管理国际人道援助方面发挥决定性作用。