وهو خطوة شجاعة من جانب إسرائيل، وخطوة تمزق المجتمع الإسرائيلي. 这是以色列迈出的果断的一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
وهى المسألة التى تبحث عن حل دائم داخل المجتمع الإسرائيلى وفى كثير من المحافل الدولية. 这个问题在以色列社会内部以及许多国际机构中经常被公开提到。
والمجتمع الإسرائيلي يمر بأزمة صعبة نتيجة لفك الارتباط وهو الآن بحاجة إلى رأب الصدع. 因为这次撤离,以色列社会正经历一场困难的危机,现在需要弥补裂痕。
وقال إنه ﻻ يوجد مجتمع محصن ضد العنصرية والتعصب وأن المجتمع اﻹسرائيلي ليس استثناء. 无论什么社会,种族主义和不容忍现象都在所难免,以色列社会也不例外。
وهذه القضية تغوص في صميم الخطاب الإسرائيلي وتظل تحدياً رئيسياً أمام المجتمع الإسرائيلي. 该问题仍然是以色列人争论的焦点,同时也是以色列社会面临的一项重大挑战。
وينص على إيﻻء اعتبار للتنوع الثقافي للمجتمع اﻹسرائيلي وﻻحتياجات المناطق المختلفة في البلد. 它规定在播放电视节目时必须考虑以色列社会多种多样的文化和以色列各地区的需要。
14- لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أن المجتمع الإسرائيلي يتألف من قطاعين أحدهما يهودي والآخر غير يهودي(51). 消除种族歧视委员会注意到,以色列社会仍然分犹太和非犹太两个部分。
ومن المفهوم أن هذا الحدث الذي أدى إلى انقسامات كبيرة في المجتمع الإسرائيلي قد حظي باهتمام كبير من المجتمع الدولي. 此事在以色列社会中造成了重大分裂,当然也引起了国际社会的重大关注。
كما سبق القول في تقارير إسرائيل السابقة، يلاحظ أن إسرائيل تشكّل مجتمعاً ذا توجه أسري. 以色列的家庭:某些人口数据 正如以色列前几次报告所述,以色列社会非常重视家庭。