وكان هناك ستـة مرشحين مـن بلدان ممثلة تمثيلا ناقصا وكان خمسة منهـا بلدانا مساهمة بقوات. 6个候选人来自任职人数不足的国家,其中5个候选人的国家是部队派遣国。
وسيطلب من الدول اﻷعضاء أن تقترح، بدورها، مرشحات وﻻ سيما من البلدان غير الممثلة والبلدان غير الممثلة بالقدر الكافي. 还要请会员国,特别是无人任职和任职人数不足的国家,提出妇女人选。
وسيطلب من الدول اﻷعضاء أن تقترح، بدورها، مرشحات وﻻ سيما من البلدان غير الممثلة والبلدان غير الممثلة بالقدر الكافي. 还要请会员国,特别是无人任职和任职人数不足的国家,提出妇女人选。
(ج) تقييم مدى نجاح البرنامج في اجتذاب المرشحين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا؛ (c) 评价这个方案在无任职人员和任职人数不足的国家吸引候选人的成功程度;和
والهدف هو ضمان وجود تغطية واسعة النطاق واستهداف البلدان غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. 目的在于确保广泛的覆盖率,并针对未有国民在工发组织任职或任职人数不足的国家。
ونتيجة لذلك، سينخفض عدد الدول الممثلة تمثيلا ناقصا من 38 إلى 32 دولة (المرجع نفسه، المرفق، الجدول 2). 因此,任职人数不足的国家数将从38个减少到32个(同上,附件,表2)。
كما حثت اللجنة الأمانة العامة على مواصلة تعيين موظفين من البلدان النامية، ولا سيما من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا. 委员会促请秘书处继续从发展中国家、尤其是从任职人数不足的国家招聘工作人员。
ونحن نلاحظ بارتياح أن الأمين العام ملتزم بتوظيف المرشحين الأكفاء من البلدان غير الممثلة أو الممثلة قليلا. 我们满意地注意到,秘书长致力于从没有人任职或任职人数不足的国家征聘合格的候选人。
ولم تستقدم الإدارة أي موظفين من بلدان غير ممثَّلة أو ممثَّلة تمثيلاً ناقصاً لملء الوظائف الشاغرة في هذه الفئة. 该部没有征聘来自无任职人员或任职人数不足的国家的工作人员填补这一类别的空缺。
55- ثم قال إن اليابان تطلب من اليونيدو أن تضاعف جهودها لزيادة عدد الموظفين من الدول الأعضاء المنقوصة التمثيل. 日本请工发组织与相关国家合作,加强努力,增加来自任职人数不足的国家的职员人数。