وقد أنشأ الصندوق مدخلا يتعلق بالسكان والصحة الإنجابية يتيح قاعدة بيانات للمعلومات من وضع المجتمعات المحلية وينشر الدروس المستفادة. 人口基金启动了一个人口与生殖健康接口,提供由社区建设的信息库并传播学到的经验教训。
مارجو لوريستين (إستونيا)، أستاذة الاتصال الاجتماعي في جامعة تارتو؛ ووزيرة سابقة للشؤون الاجتماعية في إستونيا Marju Lauristin(爱沙尼亚),塔图大学社会传播学教授,爱沙尼亚社会事务部前任部长
ويفخر البلد أيضاً بامتلاك مركز البحيرات الكبرى لوسائط الإعلام، ومعهد الصحافة والاتصال الذي يهدف إلى النهوض بدور وسائط الإعلام في تسيير البلد. 卢旺达还有大湖媒体中心和新闻与传播学院,该学院旨在提高媒体在国家治理中所发挥作用的质量。
لبروفيسورة الدكتورة مارجو لوريستين (إستونيا)، أستاذة الاتصال الاجتماعي في جامعة تارتو؛ ووزيرة الشؤون الاجتماعية في إستونيا سابقا Marju Lauristin博士教授(爱沙尼亚),塔尔图大学社会传播学教授;前爱沙尼亚社会事务部部长
٥٥٢- وتبذل الحكومة جهوداً لتوسيع انتشار المعلومات اﻷكاديمية عن طريق تقديم اﻹعانات لمختلف المجﻻت الدورية التي تصدرها الجمعيات اﻷكاديمية وعن طريق تنظيم المحاضرات التي تستهدف الشبان والجمهور. 政府鼓励传播学术信息,补贴各种学术组织出版的科学期刊,以及为青年和普通大众开设的讲座。
وشارك في هيكل الإدارة غير الرسمية للشراكة أعضاء مشاركون في شبكة أوربيكوم، يعملون لحساب اليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمعهد الدولي للاتصالات وجهات أخرى. 本网在教科文组织、开发计划署、国际传播学会和别处工作的联系成员参与了伙伴关系的非正式管理机构。
كما أن إصدار هذه الطبعات المحلية من كتب مطبعة الجامعة هو من أكثر السبل كفاءة وفعالية لنشر المعلومات التخصصية ونتائج بحوث الجامعة في البلدان النامية. 联合国大学出版社书籍的这些当地翻印版本是在发展中国家传播学术信息和联合国大学研究成果的最有效方法之一。
كما أطلق المشروع العالمي محفلاً للمعارف يخدم كسجل وديع للبلدان النامية لتشاطر ونشر الدروس المستفادة والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات الناجمة عن المشروع(). 该全球项目还发起了一个知识平台,以充当发展中国家分享并传播学到的教益以及该项目中产生的最佳做法指南的储存库。
وتتضمن الفئة الثانية من المهام تقديم الدعم لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو، والمشاركة في لجنة الموافقة على البرامج والفريق الاستشاري المعني بالجودة والأنشطة الأخرى من أجل تعميم الدروس المستفادة. 其他工作包括协助工发组织实施注重成果的管理、参与方案审委会和质量咨询组活动和其他传播学习活动。
ويشترك في تقديم مضمون هذه البرامج الأفرقة التقنية للحملة بينما يتولى الإنتاج المنتج برونو ستاغنارو ومهنيين من مدرسة ETER للاتصالات. 技术支持组共同确定了这些节目的内容;节目则是由布鲁诺·斯塔尼亚罗导演和埃特尔(ETER)传播学院的专业人士负责制作。