وقد أرسى التشريع أسس اعتماد تدابير فعالة ترمي إلى تحقيق أهداف من بينها زيادة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار. 除其他外,该立法为通过旨在增加妇女在决策位置上的代表权等的有效措施奠定了基础。
8- وبما أن إزالة الأسبستوس ستستغرق عدة سنوات فلا بد من الأخذ بحل مؤقّت هو وضع غلاف مقاوم للانفجار على سطح النوافذ في المواضع الأشد أهمية. 由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上的窗户表面使用窗贴膜的临时解决办法。
ويتفاقم هذا الوضع نتيجة لكون معظم وفيات الأمومة تحدث في المناطق الريفية التي تكون فيها إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية محدودة. 由于农村地区获取医疗服务受到地理位置上的限制,孕母婴死亡病例大多发生在农村地区,所以加重了低报问题。
كما تنظر إليه، لسوء الطالع، بعض البلدان - بصفته وسيلة، إلى حد ما ، لإحالة شخص ما على التقاعد. 我们必须找到一种方法,确保这个职位不被看成 -- -- 如有些国家不幸认为的那样 -- -- 一种把某人放到一个退休位置上的方式。
83- وتشمل الهياكل الأساسية العامة للرعاية الصحية في ساموا مستشفيين رئيسيين وثلاثة مستشفيات على مستوى المقاطعات وعدة مراكز صحية تقع في أماكن استراتيجية من الناحية الجغرافية في جميع أنحاء البلد لتيسير الوصول إليها. 萨摩亚公立卫生保健基础设施由2个主要医院、3个区医院和若干个保健中心组成,战略性地分设在全国各地,以求达到地理位置上的就诊便利。
غير أننا نشدد أولاً على شرط مسبق رئيسي، ألا وهو الحاجة إلى جهاز للموارد البشرية في الأمانة العامة بوسعه أن يعين الأشخاص المناسبين في المواقع المناسبة وفي الوقت المناسب في العمليات الميدانية التي تشهد تطورات متلاحقة. 但是,首先要有一个关键的先决条件:秘书处要有一个能在快速发展的外地行动中在适当的时间把适当的人安置在适当位置上的人力资源体系。
التي قدم بشأنها عدد من المقترحات أثناء اﻻستعراض - يلزم التمييز بين مدة الوﻻية التي أنشأتها اللجنة وأية قيود قد تفرض على مدة بقاء فرد بعينه في منصب معين. 任务期限和任命 32. 在考虑特别程序机制的期限问题时 -- -- 审查过程中已收到多份提案,必须对委员会确定的任务期限同某人在某个位置上的任期限制加以区别。
وينبغي أيضا للدولة المقدمة للتقرير أن توضح ما إذا كان قد جرى بذل جهود محددة لزيادة عدد وظائف الدوام الكامل في قطاعي التعليم والصحة، وأن تقدم المزيد من البيانات عن النساء في مختلف الفئات الوظيفية وفي المناصب القيادية. 报告国还应澄清是否正在做具体努力,增加教育和卫生部门全时工作的妇女人数,同时还应提供更多关于妇女在不同工作类别和领导位置上的统计数据。