أوصى المجلس الهيئة بإجراء تسويات منتظمة للأرصدة المشتركة بين الوكالات والحصول على تأكيدات قبل إقفال حساباتها. 审计委员会建议妇女署经常对机构间结余进行对账,在关闭账户前得到确认。
كما خول المسجل سلطة فحص ومراجعة حسابات دفاتر أي شركة مسجلة وأرصدتها المصرفية والنقدية. 而且,登记机构有权对已注册协会的帐簿及其银行存款结余和现金结余进行检查与审计。
وفي أماكن أخرى من البلد تقوم المحاكم العادية بالتعامل مع قضايا العنف المنزلي بالإضافة إلى عملها الاعتيادي. 在该国其他地方,家庭暴力案件一般由普通法院在完成其承办案件之余进行处理。
وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يتخذ تدابير لضمان تسوية الأرصدة على مستوى الصناديق. 项目厅同意委员会重申的建议,即项目厅采取措施确保对基金层面的结余进行调节对账。
غير أنه سوف يكون من الﻻزم استصدار قرار من المؤتمر العام لتحويل اﻻشتراكات المقررة غير المسددة وأرصدة اﻻعتمادات والفوائض . 但是,将需由大会作出一项对未缴分摊会费、基金余额和盈余进行折算的决定。
إجراء تسويات منتظمة للأرصدة المشتركة بين الوكالات والحصول على تأكيدات قبل إقفال حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة (الفقرة 62). 妇女署应对机构间结余进行定期对账,在关闭其账户之前获得确认(第62段)。
تثبت الإحصاءات أن الرجال من جميع فئات العمر، يمارسون أكثر من النساء في الغالب أنشطة رياضية في أوقات فراغهم. 统计数据表明:在所有的年龄段,男性在闲暇之余进行体育锻炼的数量要比女性多。
لاحظ المجلس أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة لم تجر استعراضا منتظما ولا تسوية منتظمة لأرصدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع. 审计委员会注意到,妇女署没有对应收账款和应付账款结余进行定期审查和对账。
ويشكل رصد الاحتياطي التشغيلي للمكتب والأموال المتبقية جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والميزنة والرصد الجارية. 对项目厅业务准备金和基金结余进行监控是目前规划、预算编制和测控进程的一个固有部分。