وستسمح الفترة الفاصلة بالاستغلال المفيد للسنوات المتبقية من عمر المركبات المحالة، كما ستمكن من إيجاد حل فعال من حيث التكلفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. 在这一时期,转让车辆的剩余寿命将得到有效利用,联合国科特迪瓦行动的作业急需也将以符合成本效益的办法得到满足。
ولمواجهة الاحتياجات التشغيلية العاجلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كما وردت أعلاه، فقد تقرر إحالة المركبات الرباعية الدفع الفائضة المحددة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو كتدبير مؤقت حتى تصل مركبات البعثة العادية من خلال عملية الشراء العادية. 为满足联合国科特迪瓦行动上述作业急需,决定从联合国科索沃临时行政当局特派团转让已经落实的剩余四轮驱动车辆,以在通过正常程序采购的特派团车辆交付前应急使用。
وإلى جانب وضع إجراءات خاصة لدعم احتياجات التشغيل الفورية لبعثات حفظ السلام، تعتزم المنظمة اتباع ممارسات تطبق على قطاع سوقي محدد ومواءمة عملية الشراء الحالية مع الممارسات الصناعية، وذلك على سبيل المثال في مجالات مثل استئجار السفن والهندسة المدنية والتشييد وعقود الإيجار التجارية وهلم جرا. 除建立特别程序以支助维持和平特派团的作业急需之外,本组织打算采取适用特定市场的做法,使当前的采购程序与行业实践相符,例如在租用船只、土木工程及建筑和商业租赁等领域。
ويقر المجلس بأن طبيعة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام كثيرا ما تتطلب سفر الموظفين في ظرف وجيز للاستجابة لأزمات أو احتياجات تشغيلية فورية؛ ولكنه يرى أنه لا يزال هناك مجال كبير لتحسين معدلات الامتثال لسياسة الشراء مقدما، وينبغي بذل جهود متواصلة للحد من حالات عدم الامتثال لهذه السياسة. 审计委员会承认,联合国维和行动的性质经常要求工作人员进行临时差旅,以应对危机或作业急需;但认为在预购政策遵守率方面仍有很大改进余地,应继续努力减少不遵守政策的情况。
وفي قسم المشتريات، ينقل مساعدا مشتريات (من فئة الخدمة الميدانية) إلى المكاتب الإدارية الإقليمية لتلبية الاحتياجات التشغيلية المباشرة في مجالات عقود الإيجار، وعقود شراء اللوازم، والمواد وخدمات الدعم المرتبطة بإنشاء 12 موقعا إضافيا للأفراد الإضافيين العسكريين وأفراد الشرطة وتجهيز المواقع لوضع الشرطة المدنية في مكان واحد مع الشرطة الوطنية في أنحاء البلد. 采购科:在区域行政办公室设立两名采购助理(外勤事务),负责满足下列方面的作业急需:租赁合同;为新增军事和民警人员增设12个队部所需的用品、材料的采购和支助事务合同;翻修全国各地民警共用队部。