وهذا الاجتماع ينظمه في الأساس معهد القانون التجاري الدولي في مدرسة الحقوق بجامعة بيس. 该模拟案件辩论会主要是由佩斯大学法学院国际商法学会组织的。
بكالوريوس في الحقوق، من جامعة بودابست، 1952، بكالوريوس في التاريخ، 1957، جامعة بودابست؛ 1952年布达佩斯大学法学学士;1957年布达佩斯大学历史学学士
بكالوريوس في الحقوق، من جامعة بودابست، 1952، بكالوريوس في التاريخ، 1957، جامعة بودابست؛ 1952年布达佩斯大学法学学士;1957年布达佩斯大学历史学学士
ونوه في هذا الخصوص بالمحكمة التدريبية في مجال التحكيم التجاري الدولي المعقودة باسم " ولم سي. 应该强调的是,佩斯大学法学院于2000年4月15至20日在维也纳举办了模拟国际商事仲裁。
ومنذ عام 1999، يقوم المجلس بمنح جائزة إليزابيث هاوب للدبلوماسية البيئية بالتعاون مع كلية الحقوق بجامعة بيس (Pace University). 自1999年以来,国际环境法理事会与佩斯大学法学院合作,颁发伊丽莎白郝博环境外交奖。
وجرى الإعراب عن التقدير بوجه خاص لمعهد القانون التجاري الدولي التابع لكلية الحقوق في جامعة بيس لقيامه بتنظيم المسابقة، وللأمانة العامة لرعايتها. 委员会对讨论会的组织者佩斯大学法学院国际商事法学院和讨论会的赞助者秘书处表示特别感谢。
حتى الآن) - جامعة بودابست، كلية الحقوق. 助理教授(1952年至1962年)和副教授(1969年至1983年)、国际法名义教授(1983年至今) -- -- 布达佩斯大学,法学院;
كما أن السيد لوبيسكو أستاذ زائر في المركز الدولي للأبحاث الأوروبية والإقليمية، جامعة أوراديا، وفي قسم العلاقات الدولية والدراسات الأوروبية في جامعة بوخارست. Lupescu先生还是Oradea大学欧洲区域研究国际中心客座教授、布达佩斯大学国际关系和欧洲研究系客座教授。
293- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمعهد القانون التجاري الدولي في كلية القانون بجامعة بيس لتنظيم هذه المسابقة، كما أعربت عن تقديرها للأمانة العامة لدعمها للمسابقة وتقديم سلسلة من المحاضرات. 委员会感谢佩斯大学法学院国际商法研究所举办了这次模拟活动,并感谢秘书处发起这项活动并提出举办一系列讲座。
264- وأعربت اللجنة عن امتنانها لمنظمي المسابقة ورعاتها، بما في ذلك جامعة بيس والغرفة الاقتصادية النمساوية وكلية القانون بجامعة فيينا، لما بذلوه من جهود لإنجاح المسابقة. 委员会感谢这次辩论赛的组织者和赞助者为成功举办这次辩论赛所作的努力,其中包括佩斯大学、奥地利商会、维也纳大学法律系。