أُشير إلى أنه إذا أرادت الدولة اتخاذ تدابير مضادة فيمكنها بسهولة اللجوء إلى اتخاذ تدابير مؤقتة مما يفرغ التدابيـر المضـــــادة الرسمية من محتواها. 有代表指出,如果一国需要采取反措施,它很容易采取暂时性措施,这使正式的反措施成为一个空洞程序。
كما يمكن أن تتولى اجتماعات رؤساء الهيئات واجتماعات اللجان المشتركة وظائف تنسيقية رسمية ومنظمة من أجل إيجاد نهج موحد لإجراءات تقديم التقارير والالتماسات. 主持人会议和委员会间会议也可行使正式的、安排恰当的协调职能,以便采取统一做法对待报告和申诉程序。
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة، 满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数到达一百二十九个,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة واثنتين وعشرين دولة، 满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数到达一百二十二个,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة، 满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数达到一百二十九个,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة، 满意地注意到批准和加入公约的国家数目增加,使正式接受公约义务的国家总数达到一百四十一个,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة، 满意地注意到已有更多的国家批准或加入公约,使正式接受公约义务的国家总数达到一百四十七个,
وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، يسعى البرنامج إلى تحسين إنجاز الخدمات من خلال هياكل رسمية وغير رسمية تابعة للشرطة وبتعزيز آليات منع النـزاعات وتسويتها وإدارتها. 至于安全和保障,方案设法使正式和非正式的警务部门提供更好的服务,强化冲突的预防、处理和管理机制。
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 160 دولة، 满意地注意到又有其他国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到160个,
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمس وخمسين دولة، 满意地注意到已有更多的国家批准或加入《公约》,使正式接受《公约》义务的国家总数达到一百五十五个,