ويتضمن هذا الأمر أحكاما تتعلق بإجراءات جمع الأموال العامة ومراقبة استخدام الأموال المحصلة. 该法令包含有关公共募捐程序以及所募资金使用控制的条款。
والبرنامج الإنمائي يتبِّع المبادئ التوجيهية التي وضعتها الأمم المتحدة بشأن مراقبة الدخول بالنسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. 开发计划署执行联合国关于综管系统使用控制的准则。
2- تدعو الحكومات إلى إبرام اتفاقات وترتيبات تنص على استخدام أسلوب التسليم المراقب على نحو فعّال؛ 请各国政府为有效地使用控制下交付做法订立协议和安排;
(هـ) هل تُستخدم طريقة التسليم المراقَب() للتصدِّي للاتّجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية؟ (e) 为应对野生动植物物种贩运问题是否正在使用控制下交付方法?
51- حدثت في دورة الإبلاغ الثانية زيادة (7 في المائة) في استخدام التسليم المراقب. 在第二个报告周期,使用控制下交付手段的国家有所增加(7%)。
(ي) يشمل اعتمادا لمسؤولية الصندوق المدنية عن مشروع نظام مراقبة الدخول إلى مباني الأمم المتحدة. j 包括为人口基金对联合国使用控制项目的赔偿责任编列的经费。
وتنصُّ اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية أيضاًً على استخدام عمليات التسليم المراقب والتحقيقات السرِّية. 《欧盟刑事事项互助公约》也规定了使用控制下交付和秘密调查。
ويكون المبدأ الرئيسي، عند النظر في استخدام التسليم المراقب، كفالة عدم تعرّض حياة أو أمن المشاركين للمخاطر. 考虑使用控制下交付时,基本原则是确保所涉人员的生命或安全不会有风险。
(ج) التهيئة لوضع إطار يُحدَّد فيه نطاق هذه التحقيقات وأسلوب إجرائها، بما في ذلك استخدام التسليم المراقب. (c) 规定一种定义进行此类调查的范围和方式的框架,包括使用控制下交付。
وفي 10 حالات، تم الإبلاغ عن وجود نقص في الضوابط على استخدام الهاتف، ولا سيما في ما يتعلق بالمكالمات الهاتفية البعيدة المدى. 10个案例指出对电话的使用,特别是个人长途电话的使用控制不当。