35- ويساور منظمة العفو الدولية القلق لأن وكالة تنظيم الاتصالات والبريد ترغم مشغلي الاتصالات الخاصة بالهواتف المحمولة على التعرف على هوية زبائنها قبل أن تبيع لهم بطاقات تحديد هوية المشترك. 国际隐私保护组织表示关切,因为电信和邮政监管机构迫使移动电信运营商在向客户销售SIM卡以前查明其情况。
قد يجعل التخلص الأرضي من الهواتف النقالة هذه الهواتف تلامس الأحماض المتخلص منها في نفس المكان ومع مرور فترات زمنية طويل قد تتحول المواد القابلة للامتصاص بواسطة هذه الأحماض إلى مواد مترسبة. 陆上处置移动电话有可能使移动电话与一同处置的酸接触,在经过很长一段时间后,这种酸中的可溶解物质有可能浸出。
ولم يزد نمو استعمال الهاتف المحمول نتيجة لملائمة التكنولوجيا المتعلقة به وقدرتها على تقديم الخدمة حيث لا توجد بنية تحتية ثابتة فحسب، بل نتيجة لقدرة تلك التكنولوجيا على تقديم خدمة الرسائل القصيرة. 促使移动电话使用增长的,不仅是移动电话使用方便,能够在没有固定基础设施的地方提供服务,而且还能够提供短信服务。
وتتفق هذه الحجة، نظرياً والتعليل العسكري المبرِّر لاستخدام قنابل عنقودية مضادة للأفراد، حيث إن نطاق الضرر الذي تحدثه يغطي مساحة ملعب لكرة القدم، وهو ما يعمل بالتالي على تعطيل المنصات المتحركة لإطلاق الصواريخ 从理论上说,这一证据符合使用杀伤人员集束炸弹的军事理由,其破坏半径可达足球场大小,因而能够使移动式火箭弹发射器无效。
وبوضع قدرة الشبكة على تحديد المواقع في جهاز اﻻستقبال المتنقل وبارسال المعلومات المتعلقة بالموقع الى المركز المتنقل للتحكم والعمليات التابع لشبكة اﻻتصاﻻت المتنقلة يمكن لذلك المركز أن يحدد مكان المستخدم واتجاه تحركه . 如果使移动式接收机具备全球定位系统定位能力,并将方位信息传播到流动系统的流动控制和操作中心,那么,网络控制操作则可确定用户的位置和移动方向。
كما تقترح اللجنة على الدولة الطرف وضع برامج واستراتيجيات لاستخدام شبكات الهواتف النقالة وإعلانات الفيديو والإنترنت كوسائل لزيادة التوعية في صفوف الأطفال والآباء بشأن المعلومات والمواد التي تضر برفاه الأطفال. 委员会又建议缔约国制定各种方案和战略,使移动电话技术、录像广告和互联网成为一种在儿童和父母亲间提高意识的手段,使他们了解对有损儿童福祉的信息和资料。
وفي عام 2003، تفوقت البلدان النامية على البلدان المتقدمة من حيث الأعداد المطلقة للمشتركين في خدمة الهاتف الخلوي، وبذلك تكون الهواتف المتنقلة هي المؤشر الوحيد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي تتفوق فيه أنصبة البلدان النامية على أنصبة البلدان المتقدمة (انظر الجدول 4). 2003年,就手机用户绝对数量而言,发展中国家超过了发达国家,使移动电话成为发展中国家所占份额高于发达国家的唯一一项信通技术指标(见表4)。
يجب ألا تضيف المرافق أو تحدث البرمجيات الخاصة بالهواتف النقالة المجددة بحيث تغير من الخصائص التشغيلية المقننة المحددة من جانب المصنع الأصلي للجهاز لأن ذلك قد يؤثر على التزام الهاتف بمعايير التداخل أو بالنسبة للتعرض البشري لإرسالات التردد الراديوية. 各翻新设施不应增加或更新翻新移动电话的软件,以至改动原设备制作者规定的额定使用特性,这样做有可能致使移动电话无法符合干扰标准或人接触射频传输的标准。
وبالإضافة إلى ذلك، لوحظ أن الصيغة المقترحة قد تكون واسعة بشكل مفرط بمعنى أنها ستؤدي عن غير قصد إلى استثناء إحالة مستحق من نطاق الاتفاقية، حتى لو كان مالك المعدات المتنقلة قد سدد السعر المكفول بضمان المعدات المتنقلة. 此外,有人表示,拟议的措词可能过于笼统,因为它无意中将会导致把应收款的一种转让排除于公约的范围之外,即使移动设备的业主已支付了以该移动设备担保的担保价格。